1
00:00:19,471 --> 00:00:20,501
Rhythmic music

2
00:00:21,346 --> 00:00:40,547
...

3
00:00:40,764 --> 00:00:57,049
...

4
00:00:57,265 --> 00:01:22,511
...

5
00:01:22,725 --> 00:01:29,552
...

6
00:01:29,767 --> 00:01:31,344
Laughter

7
00:01:31,559 --> 00:01:38,302
...
...

8
00:01:38,518 --> 00:01:39,548
- Oh!

9
00:01:39,768 --> 00:01:43,099
...
...

10
00:01:45,060 --> 00:01:46,932
A cell phone rings.

11
00:01:49,394 --> 00:01:50,389
- You don't answer?

12
00:01:50,602 --> 00:01:52,143
- It's almost half price.

13
00:01:52,352 --> 00:01:55,185
It's nothing, she's my wife.
She will call back.

14
00:01:56,811 --> 00:02:00,887
I have an off-peak package,
It has to be useful!

15
00:02:01,770 --> 00:02:05,929
- Mr. Muffa, we know you are there.
There's your convertible.

16
00:02:06,145 --> 00:02:09,392
- Get the hell out of me!
You will get nothing!

17
00:02:09,604 --> 00:02:13,763
- We are not bailiffs,
we are from the lending bank.

18
00:02:13,979 --> 00:02:15,804
We come to find a solution.

19
00:02:16,021 --> 00:02:17,928
- Before the bailiffs, precisely.

20
00:02:18,146 --> 00:02:20,432
His cell phone rings.

21
00:02:23,021 --> 00:02:25,308
Peak hours?
- Yes.

22
00:02:26,355 --> 00:02:28,262
*Answering machine

23
00:02:28,480 --> 00:02:32,391
- Charles, okay, we're out of the package,
but send a text message.

24
00:02:32,605 --> 00:02:34,892
We are waiting for you for dinner,
so hurry up!

25
00:02:37,897 --> 00:02:41,477
Honey, I made you some juice.
Can I come in?

26
00:02:41,689 --> 00:02:44,771
- No. It's okay, mom, we're not thirsty.

27
00:02:44,981 --> 00:02:47,766
- But it’s without alcohol!

28
00:02:48,898 --> 00:02:51,351
Good. If you are thirsty, you call me.

29
00:02:51,565 --> 00:02:52,939
- Yes. Thank you, mom.

30
00:02:53,148 --> 00:02:54,262
-Charles...

31
00:02:54,607 --> 00:02:57,973
- You have to return things,
like the car.

32
00:02:58,732 --> 00:03:01,979
- Oh no, not my convertible!
Take the fridge.

33
00:03:02,191 --> 00:03:04,762
- No. Not my American fridge.

34
00:03:04,983 --> 00:03:06,180
We return the TV.

35
00:03:06,399 --> 00:03:08,058
- Plasma? It's not okay!

36
00:03:08,274 --> 00:03:10,810
- You are over-indebted.
Be reasonable.

37
00:03:11,233 --> 00:03:13,520
- Take the barometer,
we use it...

38
00:03:13,733 --> 00:03:15,771
..never.
- That won't be enough.

39
00:03:16,525 --> 00:03:18,397
- Good. Return your diamond.

40
00:03:18,609 --> 00:03:21,560
- No. Not my diamond!
Okay about the fridge.

41
00:03:22,150 --> 00:03:25,398
- The fridge and the rest.
You have no choice.

42
00:03:25,609 --> 00:03:29,057
- We spread the car debt
over 15 years instead of 7.

43
00:03:29,276 --> 00:03:30,354
Come on.

44
00:03:30,943 --> 00:03:32,270
You sign there.

45
00:03:32,485 --> 00:03:34,641
- Wait. The rate is 12%..

46
00:03:35,026 --> 00:03:39,649
..instead of 6.
- It depends on the number of years.

47
00:03:39,860 --> 00:03:40,938
- I'm not signing.

48
00:03:41,152 --> 00:03:43,819
You believe
that we are not in debt enough?

49
00:03:45,152 --> 00:03:47,522
- Good. We will leave the rate at 6%.

50
00:03:47,736 --> 00:03:49,561
- We can't do that.

51
00:03:49,777 --> 00:03:52,692
- We could have made them 6%
from the start.

52
00:03:52,903 --> 00:03:55,107
We're not going to spend the night there.

53
00:03:55,320 --> 00:03:58,732
- Watch your work.
We're going to get in trouble.

54
00:03:58,945 --> 00:04:00,272
- Thank you so much.

55
00:04:18,238 --> 00:04:19,351
- Did you see the time?

56
00:04:19,571 --> 00:04:20,685
- It's for you.

57
00:04:20,905 --> 00:04:23,026
- What is this horror?

58
00:04:23,238 --> 00:04:27,184
- An over-indebted person gave it to me.
- A clock was needed.

59
00:04:27,405 --> 00:04:29,064
- It's okay, I'm here.

60
00:04:30,072 --> 00:04:32,312
- Your daughter is pregnant.
- What ?

61
00:04:32,906 --> 00:04:35,192
- She is locked up with her boyfriend.

62
00:04:36,489 --> 00:04:38,646
It's no longer Eric but Mickaël.

63
00:04:39,239 --> 00:04:41,906
Can you imagine what they can do?

64
00:04:42,240 --> 00:04:43,946
- No ! They revise...

65
00:04:44,156 --> 00:04:45,733
..their baccalaureate.
- Oh yes ?

66
00:04:49,990 --> 00:04:51,898
We hear moans.

67
00:04:52,490 --> 00:04:53,734
They revise?

68
00:04:57,782 --> 00:04:59,607
It's good. He leaves.

69
00:04:59,824 --> 00:05:02,147
- I don't see what she sees in him.

70
00:05:04,116 --> 00:05:06,403
- I would like him to like it.

71
00:05:06,616 --> 00:05:09,568
It's still the third
in four months.

72
00:05:09,783 --> 00:05:11,406
Oh no, Charles.

73
00:05:12,492 --> 00:05:15,194
It's not
bank statements?

74
00:05:15,409 --> 00:05:18,490
- Yes, but it relaxes me.
Otherwise I can't sleep.

75
00:05:18,701 --> 00:05:19,731
We type.

76
00:05:19,951 --> 00:05:21,029
- Mom ?
- Yes ?

77
00:05:22,117 --> 00:05:26,111
- There is no more metro.
You can lend him 30 euros..

78
00:05:26,326 --> 00:05:29,443
..for the taxi?
- Yes. Take from daddy's jacket.

79
00:05:29,660 --> 00:05:30,441
- THANKS.

80
00:05:31,243 --> 00:05:32,784
Goodbye, sir.

81
00:05:33,452 --> 00:05:34,565
- Bye.

82
00:05:37,327 --> 00:05:40,693
30 euros?
But how far does the other one go by taxi?

83
00:05:40,910 --> 00:05:42,700
- She looks happy.

84
00:05:44,036 --> 00:05:46,785
What matters,
it is that Elisabeth is happy.

85
00:05:48,119 --> 00:05:50,738
And don't let her get pregnant!
Come on.

86
00:05:51,245 --> 00:05:53,780
So. We really like Mickaël.

87
00:05:53,995 --> 00:05:56,946
You finally found
someone great.

88
00:05:57,245 --> 00:05:58,654
- You barely saw him!

89
00:05:58,870 --> 00:06:01,785
- We have a good first impression.

90
00:06:01,995 --> 00:06:05,408
But we must not rush,
you are young.

91
00:06:05,621 --> 00:06:07,907
It would be stupid to get pregnant.

92
00:06:08,121 --> 00:06:10,028
- We can talk about contraception.

93
00:06:10,246 --> 00:06:12,995
- Contraception?
She shouldn't sleep around.

94
00:06:13,621 --> 00:06:15,825
- You are not well
both?

95
00:06:16,038 --> 00:06:18,705
Hey! I'm seventeen! OK?

96
00:06:20,497 --> 00:06:23,246
Rest assured,
I haven't had sex yet.

97
00:06:24,205 --> 00:06:29,325
I know you shouldn't sleep
too quickly, that we can do things.

98
00:06:29,539 --> 00:06:34,113
I know them, all the treats
to avoid penetration.

99
00:06:37,290 --> 00:06:38,569
- Good night, darling.

100
00:06:38,790 --> 00:06:42,286
- Good night.
- Be careful, I'm turning it off.

101
00:06:42,498 --> 00:06:43,991
One two three.

102
00:06:49,165 --> 00:06:51,203
- She grew up. We didn't see anything.

103
00:06:53,166 --> 00:06:56,745
My baby became a woman
which pleases men.

104
00:06:58,374 --> 00:07:00,780
Maybe we had her too young.

105
00:07:01,000 --> 00:07:03,998
- What are these 1850 euros?

106
00:07:04,208 --> 00:07:04,954
- How ?

107
00:07:05,167 --> 00:07:07,620
- There, in our joint account,...

108
00:07:07,833 --> 00:07:11,199
...in debit. It's huge!
What is this ?

109
00:07:11,417 --> 00:07:14,498
- Give it to me,
I will take care of it. It must be...

110
00:07:14,709 --> 00:07:17,411
..an error.
- No. This is a real flow.

111
00:07:17,626 --> 00:07:20,375
That's not your card number, is it?

112
00:07:20,584 --> 00:07:22,077
- I don't know !

113
00:07:24,293 --> 00:07:27,741
I also put money
on this account.

114
00:07:27,960 --> 00:07:29,501
So, no questions.

115
00:07:29,793 --> 00:07:34,416
- Do we have secrets? Tell me what it is
or it could go wrong!

116
00:07:36,835 --> 00:07:39,787
- It's your gift
for our 15th wedding anniversary.

117
00:07:41,628 --> 00:07:44,791
- It's a gift for me!
It's adorable.

118
00:07:45,003 --> 00:07:46,164
I apologize.

119
00:07:46,711 --> 00:07:49,662
- Be closer to me
and less of your money.

120
00:07:49,878 --> 00:07:53,458
- Don't tell me it's been 18 years
what do you think?

121
00:07:54,420 --> 00:07:57,418
- No. You weren't like that.
It changed you...

122
00:07:57,629 --> 00:07:59,666
..to take care of ruined people.

123
00:07:59,879 --> 00:08:03,659
- Over-indebted is worse.
They have less than nothing.

124
00:08:03,879 --> 00:08:06,498
- But us? Do we have less than nothing?

125
00:08:06,713 --> 00:08:09,545
We both work
and we don't benefit.

126
00:08:09,755 --> 00:08:12,587
Look at you.
You have become stingy.

127
00:08:12,796 --> 00:08:14,170
- Oh !

128
00:08:14,380 --> 00:08:16,584
Cheap? Me, cheapskate?

129
00:08:17,005 --> 00:08:18,664
I... Oh!

130
00:08:18,880 --> 00:08:19,745
I have...

131
00:08:21,464 --> 00:08:23,668
I was going to give you a great gift.

132
00:08:23,881 --> 00:08:25,587
- That would surprise me.

133
00:08:26,922 --> 00:08:27,953
- For what ?

134
00:08:28,548 --> 00:08:31,664
- The day you will spend
for a gift...

135
00:08:31,881 --> 00:08:33,789
..we will have to pop the champagne.

136
00:08:36,298 --> 00:08:38,585
- What ?
- Excuse me,...

137
00:08:38,798 --> 00:08:40,256
..cut the sparkling wine!

138
00:08:41,465 --> 00:08:43,373
- I gave you expensive things!

139
00:08:45,132 --> 00:08:46,045
- Which ones?

140
00:08:46,257 --> 00:08:49,006
- Your car! 78,000 francs!

141
00:08:51,424 --> 00:08:55,632
- It's you who rides with it
and my car is over 14 years old!

142
00:08:58,550 --> 00:08:59,877
- I paid for it!

143
00:09:00,091 --> 00:09:01,501
- Well there you go.

144
00:09:02,633 --> 00:09:03,913
So !

145
00:09:04,133 --> 00:09:06,338
This has become our life.

146
00:09:09,300 --> 00:09:11,208
What am I translating?
right now?

147
00:09:11,426 --> 00:09:13,251
- A book in Italian.

148
00:09:13,467 --> 00:09:15,542
- A book about what?

149
00:09:15,759 --> 00:09:17,916
- About Italy?

150
00:09:20,635 --> 00:09:21,464
- Good night !

151
00:09:21,843 --> 00:09:23,336
- Good morning.
- Good morning.

152
00:09:50,178 --> 00:09:51,375
Boom!

153
00:09:52,554 --> 00:09:53,928
- Jean-Yves?

154
00:09:54,137 --> 00:09:56,341
- Call the SAMU!

155
00:09:56,554 --> 00:09:58,877
- Air, air!

156
00:09:59,096 --> 00:10:01,715
- Did you call anyone?

157
00:10:03,429 --> 00:10:06,546
Do you realize?
The day before his retirement!

158
00:10:06,763 --> 00:10:09,168
- Oh yes ! Horrible !

159
00:10:09,388 --> 00:10:13,797
- You work all your life
like an idiot, and the day before...

160
00:10:14,013 --> 00:10:16,170
..to be able to enjoy it, finished!

161
00:10:16,389 --> 00:10:18,178
- What a horror!

162
00:10:19,264 --> 00:10:20,342
- It's there.

163
00:10:25,014 --> 00:10:25,678
*-Yes ?

164
00:10:25,889 --> 00:10:29,338
- Jacques Kurtz and Charles Boulin,
of Crédilem.

165
00:10:29,556 --> 00:10:33,004
We have an appointment with Mr. Titchmann.
*-He's not there.

166
00:10:33,640 --> 00:10:36,757
- It's nothing, we'll wait for him.
We have time.

167
00:10:38,890 --> 00:10:39,803
It's there!

168
00:10:40,307 --> 00:10:42,630
- I'll join you. I'm asking something.

169
00:10:43,974 --> 00:10:44,839
- All right.

170
00:10:50,099 --> 00:10:52,588
- What did you answer? Wait. Yes ?

171
00:10:52,850 --> 00:10:55,848
- I would like some information
on a house.

172
00:10:56,058 --> 00:10:58,807
- It's sold. I'm kidding.
I call back.

173
00:10:59,267 --> 00:11:00,641
- I don't have time.

174
00:11:01,142 --> 00:11:02,884
- Do you have 2 minutes?

175
00:11:03,350 --> 00:11:05,341
It has a large garden...

176
00:11:05,559 --> 00:11:09,600
..250 square meters
with possibility of enlarging.

177
00:11:09,809 --> 00:11:12,262
The work dates from 2000.

178
00:11:13,309 --> 00:11:16,012
It's a dream, this house.
There, over there...

179
00:11:16,226 --> 00:11:19,390
..15 minutes from here.
On the edge of the western suburbs.

180
00:11:19,893 --> 00:11:23,140
You leave at 6 p.m.,
at 6:15 p.m. you are in the countryside.

181
00:11:23,352 --> 00:11:24,893
15 minutes, when things are going badly.

182
00:11:25,310 --> 00:11:26,851
- So close to Paris!

183
00:11:27,269 --> 00:11:30,682
- We just brought it back.
She's going to leave like that!

184
00:11:30,894 --> 00:11:32,221
You don't even need an announcement.

185
00:11:33,478 --> 00:11:34,472
- And its price?

186
00:11:35,269 --> 00:11:36,348
- What budget do you have?

187
00:11:37,144 --> 00:11:39,431
- I don't have any. It's to know.

188
00:11:39,645 --> 00:11:41,434
- Ah... 550,000.

189
00:11:41,645 --> 00:11:42,426
- Euros?

190
00:11:42,812 --> 00:11:44,767
- No... Obviously!

191
00:11:45,353 --> 00:11:46,515
- It's expensive!

192
00:11:46,812 --> 00:11:49,265
- The land is 3/4 of a hectare!

193
00:11:49,479 --> 00:11:53,769
The price per square meter has never been
that low. This is up for debate.

194
00:11:54,437 --> 00:11:56,014
- No. I'll come back.

195
00:11:56,229 --> 00:11:59,097
- Let's go visit it
and make a proposal.

196
00:11:59,896 --> 00:12:02,219
The proposal doesn't cost much.

197
00:12:02,438 --> 00:12:04,180
- No. I have an appointment.

198
00:12:04,396 --> 00:12:06,683
- It only lasts 1/2 hour.

199
00:12:10,272 --> 00:12:12,144
What time does it say?
- 1 1h10.

200
00:12:12,522 --> 00:12:14,098
- Here we go!

201
00:12:15,689 --> 00:12:18,012
Rhythmic music

202
00:12:18,231 --> 00:12:40,727
...

203
00:12:40,941 --> 00:12:54,855
...

204
00:12:57,192 --> 00:12:59,064
So?
- 1 1h22.

205
00:13:00,234 --> 00:13:01,561
- Barely 12 minutes.

206
00:13:03,442 --> 00:13:04,816
- By driving well!

207
00:13:06,026 --> 00:13:08,313
- I love the western suburbs!

208
00:13:11,901 --> 00:13:13,560
- Are we in the north here?

209
00:13:13,776 --> 00:13:16,977
- No. We are in the west.
The beautiful western suburbs.

210
00:13:17,193 --> 00:13:19,480
Here, it is very sought after!

211
00:13:19,694 --> 00:13:20,642
- No. Look.

212
00:13:20,860 --> 00:13:22,519
- It's a sought-after area...

213
00:13:22,735 --> 00:13:25,936
..even if it's slightly
north of west.

214
00:13:26,152 --> 00:13:28,558
- Isn't it more south of north?

215
00:13:29,194 --> 00:13:32,109
- Think again.
With houses like this...

216
00:13:32,319 --> 00:13:35,483
..the western suburbs will expand
from north to south...

217
00:13:35,695 --> 00:13:39,902
..then to the east to do
than a western suburb around Paris!

218
00:13:42,820 --> 00:13:44,941
- You're talking nonsense!

219
00:13:45,820 --> 00:13:46,566
- No !

220
00:13:58,113 --> 00:13:59,985
The garden is beautiful, isn’t it?

221
00:14:00,947 --> 00:14:04,359
Soft music
Bird song

222
00:14:04,572 --> 00:14:08,020
...
...

223
00:14:09,530 --> 00:14:11,402
How bright it is!

224
00:14:11,614 --> 00:14:13,521
My eyes hurt.

225
00:14:14,989 --> 00:14:16,945
Louis XV parquet.

226
00:14:21,656 --> 00:14:23,564
Look at this veranda!

227
00:14:23,781 --> 00:14:25,737
That alone is worth a lot.

228
00:14:25,948 --> 00:14:28,733
- Yes. She is very beautiful.
- Yes.

229
00:14:30,199 --> 00:14:31,656
The kitchen.

230
00:14:39,699 --> 00:14:42,781
It mainly served
to the household staff.

231
00:14:42,991 --> 00:14:44,614
Come on. Shall we continue?

232
00:14:47,533 --> 00:14:49,358
The master bedroom.

233
00:14:53,034 --> 00:14:55,238
The shower needs to be enlarged a little.

234
00:14:55,450 --> 00:14:59,740
- The work does not date from 2000.
- Oh, not much more.

235
00:15:08,326 --> 00:15:10,531
- There is a lot of work to be done.

236
00:15:10,743 --> 00:15:15,235
- Maximum 50,000 euros for everything,
and I'm used to it!

237
00:15:15,452 --> 00:15:18,450
- 50 plus 550,000,
It’s starting to add up!

238
00:15:18,660 --> 00:15:22,785
- Remove the price of the work,
make me an offer at 500.

239
00:15:23,536 --> 00:15:26,025
The old lady is in a hurry to sell.

240
00:15:35,078 --> 00:15:36,903
- My wife has to visit.

241
00:15:37,662 --> 00:15:40,032
- No ! Surprise him.

242
00:15:40,245 --> 00:15:42,994
In 3 months, the work will be completed...

243
00:15:43,204 --> 00:15:46,036
..you take him
in the country house.

244
00:15:46,662 --> 00:15:48,239
She will be overjoyed!

245
00:15:50,579 --> 00:15:52,072
- I'll think about it.

246
00:15:58,830 --> 00:16:01,994
- I have 20 years of experience,
it's a rare occasion.

247
00:16:03,080 --> 00:16:04,822
- I propose 480,000.

248
00:16:05,039 --> 00:16:06,034
- Here we go.

249
00:16:07,456 --> 00:16:09,991
(He whispers)
- 480,000 euros!

250
00:16:11,998 --> 00:16:13,574
We ring the bell.

251
00:16:15,373 --> 00:16:17,659
Good morning. Charles Boulin, Crédilem.

252
00:16:17,873 --> 00:16:20,326
- You must repay...

253
00:16:20,540 --> 00:16:22,780
..or you will be banned from banking.

254
00:16:22,998 --> 00:16:24,029
- It's getting hot.

255
00:16:24,248 --> 00:16:27,247
Sorry. Did you start without me?

256
00:16:27,457 --> 00:16:30,455
- Where were you?
- I found a house.

257
00:16:30,666 --> 00:16:32,740
- You ? Buy a house?

258
00:16:33,166 --> 00:16:34,659
- Look at that!

259
00:16:35,541 --> 00:16:39,072
- She looks beautiful.
- It can, at the price it costs.

260
00:16:39,291 --> 00:16:42,787
- The garden!
This is the kind of house we are looking for.

261
00:16:43,000 --> 00:16:45,286
- Are you looking for a country house?

262
00:16:45,500 --> 00:16:48,534
- No. To live.
We sold our apartment.

263
00:16:48,750 --> 00:16:49,994
How much is it worth?

264
00:16:50,209 --> 00:16:52,662
- 550,000 euros, plus works.

265
00:16:52,959 --> 00:16:55,080
The agent says she'll leave at 500.

266
00:16:55,292 --> 00:16:59,156
I made an offer at 480.
If it is refused...

267
00:16:59,376 --> 00:17:00,490
..I go up to 500.

268
00:17:00,709 --> 00:17:01,823
- Am I bothering you?

269
00:17:02,043 --> 00:17:05,373
- You are in a bad place
to play the mariolle!

270
00:17:07,293 --> 00:17:10,327
And do you think he has others?
- Certainly.

271
00:17:10,543 --> 00:17:13,411
Go ahead, it's downstairs.
Draquart, his name is.

272
00:17:14,419 --> 00:17:17,452
I end up with sir
and we finish on time.

273
00:17:17,669 --> 00:17:18,534
- All right.

274
00:17:20,253 --> 00:17:22,208
- See you right away.

275
00:17:23,878 --> 00:17:27,291
So, Mr. Titchmann,
do we start the procedure?

276
00:17:27,503 --> 00:17:30,667
- You leave at 6 p.m.,
6:45 p.m., you are home.

277
00:17:30,878 --> 00:17:34,707
In the countryside!
45 minutes when things go badly.

278
00:17:34,920 --> 00:17:38,002
- She is pretty,
but it's far from Paris.

279
00:17:38,212 --> 00:17:40,037
- I have nothing else.

280
00:17:40,254 --> 00:17:42,458
I'll have some at the end of the month.

281
00:17:42,671 --> 00:17:43,784
- THANKS.

282
00:17:44,004 --> 00:17:46,955
If there is one like my friend's,
call me.

283
00:17:47,921 --> 00:17:49,295
- Take it for yourself.

284
00:17:49,755 --> 00:17:50,667
- How so ?

285
00:17:50,880 --> 00:17:54,246
- Bid higher and it's yours.

286
00:17:54,463 --> 00:17:56,501
- No. We work together.

287
00:17:56,713 --> 00:17:59,083
- You will invite him to dinner.

288
00:17:59,630 --> 00:18:03,411
Occasions like this are rare.
Come visit it.

289
00:18:03,631 --> 00:18:05,005
- No !

290
00:18:05,214 --> 00:18:06,873
- Then you will decide...

291
00:18:07,089 --> 00:18:11,830
And then, he doesn't have to
to know it's you.

292
00:18:15,923 --> 00:18:17,001
- SO ?

293
00:18:17,215 --> 00:18:20,213
- He didn't.
He calls me back just in case.

294
00:18:21,132 --> 00:18:22,329
- Does that upset you?

295
00:18:23,090 --> 00:18:24,998
- No. For what ?

296
00:18:29,799 --> 00:18:31,837
- If that's a problem, so be it.

297
00:18:32,049 --> 00:18:35,083
Especially for a country house.

298
00:18:35,300 --> 00:18:38,879
- No, Mr. Boulin.
If I could only lend to you...

299
00:18:39,092 --> 00:18:42,588
..not a single overdraft in 15 years,
good salary...

300
00:18:42,800 --> 00:18:47,173
..a regular income curve,
beautiful accounts!

301
00:18:47,384 --> 00:18:48,047
- THANKS.

302
00:18:48,259 --> 00:18:51,008
- If I may,
with customers...

303
00:18:51,217 --> 00:18:54,998
..like you,
I won't have an ulcer now.

304
00:18:55,218 --> 00:18:56,497
How much do you need?

305
00:18:56,718 --> 00:18:59,088
- 530,000 euros over 25 years.

306
00:18:59,301 --> 00:19:01,707
- Oh yes...

307
00:19:07,302 --> 00:19:09,092
Well, that's okay.

308
00:19:14,219 --> 00:19:16,340
- Where do you want to go this summer?

309
00:19:16,553 --> 00:19:19,716
- I don't know.
Oh ! But I don't believe it.

310
00:19:19,928 --> 00:19:21,634
Are you thinking about vacation?

311
00:19:21,845 --> 00:19:24,759
- I would like to go green,
in 3 months.

312
00:19:24,970 --> 00:19:27,091
- Why not. Must see.

313
00:19:27,303 --> 00:19:31,463
- This summer I'm going on my own.
- Yes, that's it. We'll talk about it again.

314
00:19:32,137 --> 00:19:33,002
Nice try!

315
00:19:36,346 --> 00:19:38,917
- You're right, it's enough to be thrifty.

316
00:19:39,138 --> 00:19:40,299
- We can...

317
00:19:40,513 --> 00:19:41,342
..buy everything?

318
00:19:41,554 --> 00:19:43,592
- If it's not too expensive...

319
00:19:43,930 --> 00:19:45,173
- Obviously.

320
00:19:46,055 --> 00:19:47,548
- Was what I said stingy?

321
00:19:47,763 --> 00:19:49,920
- I don't know.
What do you think?

322
00:19:50,138 --> 00:19:51,133
- How so ?

323
00:19:51,347 --> 00:19:54,795
- The important thing is not to say
which makes me happy.

324
00:19:55,639 --> 00:19:58,471
- I feel the urge
to please you.

325
00:20:01,056 --> 00:20:02,300
- It's mine.

326
00:20:02,514 --> 00:20:04,007
- I know. I'm going to read it.

327
00:20:04,223 --> 00:20:06,972
- Ah good ?
It's great.

328
00:20:07,306 --> 00:20:08,337
Are you not eating?

329
00:20:08,556 --> 00:20:10,464
- No. I'm in a hurry.
See you tonight.

330
00:20:10,681 --> 00:20:12,423
- See you tonight, darling.

331
00:20:13,807 --> 00:20:15,216
He's cute!

332
00:20:24,974 --> 00:20:27,095
- I was just looking for you.

333
00:20:27,308 --> 00:20:30,720
- We can start the work,
now?

334
00:20:30,933 --> 00:20:33,931
- Mr. Boulin,
I don't have good news.

335
00:20:34,142 --> 00:20:37,756
It is no longer for sale.
- What ?

336
00:20:37,975 --> 00:20:40,380
- It is sold,
but not to you.

337
00:20:40,600 --> 00:20:43,267
I have nothing to do with it.
I have others.

338
00:20:43,476 --> 00:20:44,672
- I don't care!

339
00:20:44,892 --> 00:20:47,097
- Yes. But the writings remain.

340
00:20:47,309 --> 00:20:50,224
The new buyer
wrote me a check.

341
00:20:50,434 --> 00:20:52,224
- I'll buy back his offer.

342
00:20:52,434 --> 00:20:55,966
- It's impossible.
But you've only visited one...

343
00:20:56,185 --> 00:20:58,887
..there are others.
- I want that one.

344
00:20:59,102 --> 00:21:01,223
- The next one, you will block it quickly.

345
00:21:01,435 --> 00:21:03,094
- No ! No ! No !

346
00:21:13,603 --> 00:21:15,143
- Hello, Charles.

347
00:21:16,603 --> 00:21:17,551
What's wrong?

348
00:21:17,770 --> 00:21:20,056
- I lost my house.

349
00:21:21,187 --> 00:21:22,265
- Oh yes ?!

350
00:21:23,478 --> 00:21:24,971
It's annoying, yes.

351
00:21:26,562 --> 00:21:27,557
Shit !

352
00:21:30,479 --> 00:21:31,474
- Is that you?

353
00:21:32,562 --> 00:21:36,343
- Listen, with Nicole,
This is the house we are looking for.

354
00:21:36,563 --> 00:21:41,267
You want a country house.
You have time, and you save.

355
00:21:42,063 --> 00:21:43,473
- Isn't that true?

356
00:21:44,605 --> 00:21:47,520
- You didn't block her.
You hadn't paid anything.

357
00:21:47,730 --> 00:21:51,771
She could have left differently.
So much the better if it's for me.

358
00:21:51,980 --> 00:21:53,438
You come when you want...

359
00:21:53,647 --> 00:21:55,021
..for dinner...

360
00:21:57,523 --> 00:22:00,141
- Go withdraw your offer,
this is my house.

361
00:22:00,356 --> 00:22:02,679
- Stop it, Charles. All right ?

362
00:22:04,023 --> 00:22:07,353
- Jacques...
- What? Do you want to hit me?

363
00:22:07,732 --> 00:22:10,646
No but, Charles?
What are you doing ?

364
00:22:15,315 --> 00:22:16,559
- Yes !

365
00:22:16,982 --> 00:22:19,269
550,000 euros. What a bastard!

366
00:22:20,441 --> 00:22:22,811
''Mme Pérignon, 26 rue Mirabeau.''
Yes.

367
00:22:23,024 --> 00:22:25,727
Please !
How much do I owe you?

368
00:22:25,941 --> 00:22:27,103
- 1.90 euros.

369
00:22:27,316 --> 00:22:29,639
- For a coffee?
I took it at the bar.

370
00:22:29,858 --> 00:22:31,517
- Sitting, it's 2.50.

371
00:22:31,733 --> 00:22:34,482
- Better to be seated
to hear that!

372
00:22:34,692 --> 00:22:36,848
I didn't have any milk, nothing.

373
00:22:37,067 --> 00:22:38,725
- I don't do prices.

374
00:22:38,942 --> 00:22:41,229
- I was going to leave you a tip.

375
00:22:41,442 --> 00:22:42,390
- Bye.

376
00:22:42,609 --> 00:22:45,062
- Farewell.
You have lost a customer.

377
00:22:47,943 --> 00:22:50,562
- I prefer
sell it to you.

378
00:22:50,776 --> 00:22:53,609
- THANKS,
I knew you had a heart.

379
00:22:53,818 --> 00:22:56,224
- You will have to add a little bit.

380
00:22:56,443 --> 00:22:57,605
- ''A little bit'' ?

381
00:22:57,819 --> 00:23:00,023
- A little 50,000 more.

382
00:23:00,444 --> 00:23:03,111
- Franks?
- No. Euros.

383
00:23:03,402 --> 00:23:06,898
We switched to euros.
It's been a while!

384
00:23:08,361 --> 00:23:09,640
- More like 30,000?

385
00:23:09,861 --> 00:23:11,816
- 40,000, okay.

386
00:23:12,570 --> 00:23:16,433
But without the suspensive condition
obtaining credit.

387
00:23:18,487 --> 00:23:21,189
At my age,
we need to be reassured.

388
00:23:21,862 --> 00:23:23,485
- Yes. All right.

389
00:23:24,612 --> 00:23:28,144
- What do you work in?
- In a loan bank.

390
00:23:28,362 --> 00:23:31,277
- A bank?
But it's great!

391
00:23:31,821 --> 00:23:34,274
We can go back
a little 10,000?

392
00:23:34,488 --> 00:23:36,313
- 40,000 is good.

393
00:23:38,155 --> 00:23:39,695
- Ah, here is Mr. Draquart.

394
00:23:41,238 --> 00:23:42,980
- Hello, Madame Pérignon.

395
00:23:43,197 --> 00:23:44,524
You are stubborn!

396
00:23:44,739 --> 00:23:47,606
- We're coming
to agree at 590,000.

397
00:23:47,822 --> 00:23:49,445
- I have to hire you.

398
00:23:57,823 --> 00:23:59,446
- The boss wants to see you.

399
00:23:59,656 --> 00:24:01,481
- NOW ?
- Yes.

400
00:24:13,366 --> 00:24:16,814
- It's true that you stole
Kurtz's bag?

401
00:24:18,616 --> 00:24:21,946
- We had a little difference
of a personal nature...

402
00:24:22,158 --> 00:24:24,398
..but that's it, it's settled.

403
00:24:25,366 --> 00:24:30,439
- What is this 6% thing?
instead of the usual 12?

404
00:24:31,117 --> 00:24:32,314
- Did we tell you that?

405
00:24:32,534 --> 00:24:33,813
- Is it true or not?

406
00:24:34,867 --> 00:24:37,154
- I sometimes do... some...

407
00:24:37,367 --> 00:24:41,657
I sometimes make a gesture
for over-indebted clients,...

408
00:24:41,868 --> 00:24:43,277
..it builds loyalty!

409
00:24:46,618 --> 00:24:49,189
- What is the point of retaining them?

410
00:24:51,410 --> 00:24:53,152
Is it for bribes?

411
00:24:53,869 --> 00:24:55,610
- I never accepted anything.

412
00:24:56,285 --> 00:24:58,774
- Not even a gold-plated barometer?

413
00:25:04,203 --> 00:25:07,366
Who authorized you
to visit houses..

414
00:25:07,578 --> 00:25:10,031
..during your office hours?

415
00:25:22,704 --> 00:25:25,371
- I'm sorry
of what is happening to you.

416
00:25:28,288 --> 00:25:30,823
I didn't think he was going to fire you.

417
00:25:32,621 --> 00:25:34,280
I don't know what to tell you.

418
00:25:35,788 --> 00:25:36,701
You should have...

419
00:25:36,913 --> 00:25:38,655
..leave it to me, the house.

420
00:25:38,872 --> 00:25:40,827
- I thought I was your friend!

421
00:25:41,872 --> 00:25:43,365
- Ah OK !

422
00:25:44,122 --> 00:25:47,867
Friend ? With whoever wants
a sheet when invited..

423
00:25:48,081 --> 00:25:50,830
..and who moans
to participate in the giveaways!

424
00:25:51,581 --> 00:25:52,576
All right ?

425
00:25:55,498 --> 00:25:58,994
If you change your mind
for the house, call me.

426
00:25:59,207 --> 00:26:00,155
Oh !

427
00:26:00,457 --> 00:26:02,910
- I'm disappointed that you're with Antoine.

428
00:26:03,040 --> 00:26:05,659
Then the Internet as a meeting place!

429
00:26:05,874 --> 00:26:08,706
I really liked Mickaël,
he was in your class.

430
00:26:08,916 --> 00:26:11,369
It's good, a relationship that lasts.

431
00:26:11,582 --> 00:26:13,869
- It lasts a long time every time!

432
00:26:14,083 --> 00:26:18,408
We don't have the same concept of time.
For me, everything goes faster.

433
00:26:18,625 --> 00:26:21,955
- A little too quickly, even!
- So, ladies?

434
00:26:22,167 --> 00:26:23,446
- It's cool!

435
00:26:23,667 --> 00:26:25,290
- Good. Come on.

436
00:26:25,500 --> 00:26:26,329
- THANKS.

437
00:26:29,084 --> 00:26:32,781
- She is beautiful
but that is not possible. Here we go.

438
00:26:33,001 --> 00:26:34,577
- What ? Wait!

439
00:26:34,792 --> 00:26:37,162
You too,
you earn money.

440
00:26:37,376 --> 00:26:40,374
I don't see why
you're not having fun.

441
00:26:40,751 --> 00:26:43,454
- It's too much for your father.
- He's the one who wants it!

442
00:26:43,668 --> 00:26:48,160
- If he's the one who wants it, you have to take advantage.
It's not that common.

443
00:26:48,377 --> 00:26:49,372
- Its price, already?

444
00:26:49,585 --> 00:26:51,623
- It's annoying what's happening to you.

445
00:26:51,835 --> 00:26:54,917
Balance of all account, it's ugly.
Very ugly.

446
00:26:55,127 --> 00:26:58,575
- I came to talk to you
of a price change.

447
00:26:58,794 --> 00:27:01,200
It's over 530,000,
but 640 I need.

448
00:27:01,419 --> 00:27:04,169
- But we can't anymore
accept your credit.

449
00:27:04,378 --> 00:27:05,326
- Ah good ?

450
00:27:05,545 --> 00:27:07,998
- It's not me but the hierarchy.

451
00:27:08,212 --> 00:27:10,831
You cannot lend to an unemployed person.

452
00:27:11,837 --> 00:27:13,378
- I will find work.

453
00:27:13,837 --> 00:27:17,878
- It's not done. Gross fault,
you don't have the Assedic.

454
00:27:18,087 --> 00:27:20,920
We will have to find
quickly, otherwise...

455
00:27:21,129 --> 00:27:24,044
..you will lose 10%
of the promise of sale.

456
00:27:24,463 --> 00:27:28,124
- 64,000 euros!
Take my apartment as collateral.

457
00:27:28,838 --> 00:27:31,042
- For lack of anything better, let's do it like this.

458
00:27:31,255 --> 00:27:34,288
Attention, Mr. Boulin,
because at the slightest problem...

459
00:27:34,505 --> 00:27:36,958
..the bank will sell your apartment.

460
00:27:38,089 --> 00:27:41,289
- At worst,
I will sell the country house.

461
00:27:48,464 --> 00:27:53,501
- Brother, you amaze me. She is beautiful.
Once renovated, it will be magnificent.

462
00:27:53,715 --> 00:27:56,250
- I'm not going to do too much work.

463
00:27:56,465 --> 00:28:00,162
How much is it worth?
a small, inexpensive renovation?

464
00:28:00,382 --> 00:28:01,247
- It's all you!

465
00:28:01,465 --> 00:28:02,496
- What ?

466
00:28:02,715 --> 00:28:06,377
- You have to count
approximately 1000 to 1500 per square meter.

467
00:28:06,882 --> 00:28:11,125
- But you are sick! It makes
more than 400,000 euros of work!

468
00:28:11,674 --> 00:28:14,626
- This is the average price.
Many pay double.

469
00:28:15,133 --> 00:28:17,966
- It's not an abuse.
I paid for that.

470
00:28:18,175 --> 00:28:21,872
- This architect
Don't go scamming yourself and not me.

471
00:28:22,092 --> 00:28:24,083
- Say! Don't insult me.

472
00:28:24,300 --> 00:28:26,789
- Excuse him, he's a bit stingy!

473
00:28:27,259 --> 00:28:30,376
- Cheap?
I just paid 590,000 euros!

474
00:28:32,218 --> 00:28:34,623
I was told maximum 50,000 euros.

475
00:28:35,134 --> 00:28:36,082
- Who, “we”?

476
00:28:36,301 --> 00:28:37,581
- The real estate agent.

477
00:28:37,801 --> 00:28:40,290
- An agent? But that says nonsense!

478
00:28:40,968 --> 00:28:41,632
- Ah good ?

479
00:28:41,843 --> 00:28:45,588
- An architect?
That says anything for the money!

480
00:28:46,260 --> 00:28:49,591
- Still,
go from 50 to 400,000 euros!

481
00:28:50,719 --> 00:28:53,670
- There is no price rule
for work,...

482
00:28:53,886 --> 00:28:56,919
..no reference,
It’s up to the customer!

483
00:28:57,136 --> 00:28:59,257
He took you for a fool!

484
00:29:00,761 --> 00:29:03,962
Above all, you should not
take from architect.

485
00:29:04,178 --> 00:29:06,252
- Don't you need an architect?

486
00:29:06,470 --> 00:29:07,844
- Especially not!

487
00:29:08,054 --> 00:29:11,633
Or to lose money,
so there, yes...

488
00:29:15,137 --> 00:29:17,507
I would like to follow your work.

489
00:29:17,721 --> 00:29:21,667
It will cost you 5%
instead of the architect's 10.

490
00:29:21,888 --> 00:29:25,752
You will get for 50,
70,000 in all.

491
00:29:26,347 --> 00:29:28,503
- 50 or 70,000, you should know!

492
00:29:28,722 --> 00:29:32,253
- Yes, but it depends
materials you use.

493
00:29:32,472 --> 00:29:35,340
And above all, the team.

494
00:29:37,889 --> 00:29:40,757
I'm putting my best team in front of you.

495
00:29:41,639 --> 00:29:45,633
Mouloud Mami and Pirelli.
Guys like that!

496
00:29:46,890 --> 00:29:49,046
- Mouloud Mami and Pirelli?

497
00:29:50,015 --> 00:29:53,961
- You have to pay them the American way.
- American style?

498
00:29:54,724 --> 00:29:56,051
Oh...

499
00:30:04,391 --> 00:30:06,049
- Good evening. Good day ?

500
00:30:09,225 --> 00:30:11,760
You're making a funny face. What's wrong?

501
00:30:12,600 --> 00:30:14,141
- Terrible day!

502
00:30:14,892 --> 00:30:15,922
Good evening, darling.

503
00:30:16,142 --> 00:30:17,255
Good evening, Mickaël.

504
00:30:17,475 --> 00:30:20,390
- It's Antoine.
It's over with Mickaël.

505
00:30:25,267 --> 00:30:26,595
- Excuse me.

506
00:30:27,268 --> 00:30:30,301
- I can have 30 euros
to go to the cinema?

507
00:30:37,102 --> 00:30:38,299
THANKS.

508
00:30:38,518 --> 00:30:39,680
- Good evening.

509
00:30:40,810 --> 00:30:41,805
- Good evening.

510
00:30:42,394 --> 00:30:46,257
- I turned. Someone parked
in our parking space.

511
00:30:46,477 --> 00:30:49,392
A little mini machine...

512
00:30:50,353 --> 00:30:51,810
- My love...

513
00:30:52,311 --> 00:30:53,508
It's me, the mini.

514
00:30:55,436 --> 00:30:59,051
You told us to enjoy,
I bought a car.

515
00:30:59,270 --> 00:31:03,809
And I took a Crédilem for 5 years.
They will be delighted at your office.

516
00:31:05,729 --> 00:31:09,675
What is it?
It seems to upset you.

517
00:31:10,979 --> 00:31:14,558
- We have to return it.
Haven't you done too many kilometers?

518
00:31:15,271 --> 00:31:16,433
- Okay...

519
00:31:19,980 --> 00:31:22,515
Charles, you're not going to do it again?

520
00:31:23,147 --> 00:31:25,931
- No. Keep it.
- Oh. Well done.

521
00:31:26,147 --> 00:31:27,937
Thank you, my heart.

522
00:31:28,147 --> 00:31:30,268
Are we going to celebrate at the restaurant?

523
00:31:30,480 --> 00:31:31,677
- Oh... yes.

524
00:31:43,148 --> 00:31:46,763
- You will have difficulty finding
after such a mistake.

525
00:31:48,607 --> 00:31:52,553
We will offer you interviews
and you have the announcements.

526
00:31:52,774 --> 00:31:54,480
You are not young anymore.

527
00:31:55,066 --> 00:31:56,144
- At 37?

528
00:31:56,857 --> 00:31:59,809
- There is a typing error,
it is rated 57.

529
00:32:00,024 --> 00:32:01,814
- I'm 57 years old?

530
00:32:02,024 --> 00:32:04,311
- Eh ?
- Do you think I'm 57 years old?

531
00:32:05,400 --> 00:32:08,979
- No. I hadn't looked at you.
Are you applying for the RMI?

532
00:32:09,567 --> 00:32:12,683
- No.
I just need a job and fast.

533
00:32:14,109 --> 00:32:16,680
- Like everyone else here, Mr. Boulin.

534
00:32:23,151 --> 00:32:24,265
- Come on.

535
00:32:27,360 --> 00:32:29,018
Mr. Mami and Mr. Pirelli.

536
00:32:30,026 --> 00:32:32,515
So they will work for you.

537
00:32:33,235 --> 00:32:35,309
- But there are only two of them?

538
00:32:35,527 --> 00:32:37,564
- Yes. They know how to do everything.

539
00:32:37,777 --> 00:32:40,100
Mami: masonry and plumbing,...

540
00:32:40,319 --> 00:32:43,981
..and Pirelli:
structural work and painting.

541
00:32:44,777 --> 00:32:46,685
I supervise the office.

542
00:32:48,903 --> 00:32:50,312
- What do we start with?

543
00:32:50,903 --> 00:32:52,017
- What do you want?

544
00:32:52,236 --> 00:32:54,642
..as work?
- But... the plans?

545
00:32:55,195 --> 00:32:58,726
- It's when you're lost
that we need plans.

546
00:33:00,862 --> 00:33:04,903
I apologize... The plans,
It’s an invention of architects.

547
00:33:05,112 --> 00:33:07,648
..to justify the big bills.

548
00:33:07,862 --> 00:33:08,692
- With us...

549
00:33:08,904 --> 00:33:10,860
..no worries.
- We're good.

550
00:33:11,779 --> 00:33:13,605
- Good. Let's go.

551
00:33:15,280 --> 00:33:18,941
So here I would like to know
if it is possible to...

552
00:33:19,155 --> 00:33:20,564
Rhythmic music

553
00:33:20,780 --> 00:33:29,978
...

554
00:33:30,197 --> 00:33:32,318
What do you think?
- Alright.

555
00:33:32,531 --> 00:33:55,940
...

556
00:33:56,158 --> 00:33:58,528
Everything is launched, we should...

557
00:33:58,741 --> 00:33:59,938
- What would it take?

558
00:34:00,158 --> 00:34:02,481
- The little advance.
- Oh yes.

559
00:34:11,700 --> 00:34:12,731
- THANKS.

560
00:34:12,950 --> 00:34:35,316
...

561
00:34:35,535 --> 00:34:58,280
...

562
00:34:58,495 --> 00:35:11,947
...

563
00:35:18,039 --> 00:35:22,079
- Mouloud, I'm going to reverse the van
to unload everything.

564
00:35:22,289 --> 00:35:24,114
Are you guiding me?
- Yes.

565
00:35:24,331 --> 00:35:27,779
- You told me stop when I arrived.
- All right.

566
00:35:34,706 --> 00:35:36,993
Go ahead. Straight ahead.

567
00:35:37,665 --> 00:35:39,952
This way. A little. Yes...

568
00:35:40,332 --> 00:35:42,287
Go ahead. Go on.

569
00:35:42,499 --> 00:35:43,742
It's good.

570
00:35:44,165 --> 00:35:46,998
Back off. Again.

571
00:35:47,207 --> 00:35:48,748
Back off.

572
00:35:48,957 --> 00:35:49,905
Smash

573
00:35:50,124 --> 00:35:52,695
...

574
00:35:53,708 --> 00:35:54,572
- Stop!

575
00:36:00,375 --> 00:36:01,702
- Damn...

576
00:36:03,000 --> 00:36:04,955
Ah, Mouloud!

577
00:36:14,043 --> 00:36:16,282
- I have to tell you something boring.

578
00:36:16,501 --> 00:36:19,250
- Oh ! That's not a good sign.

579
00:36:22,502 --> 00:36:24,788
- I want to stop Crédilem.

580
00:36:26,043 --> 00:36:27,584
- But it's great!

581
00:36:27,794 --> 00:36:31,539
That's a great decision.
Well done, my love!

582
00:36:32,086 --> 00:36:33,744
To your new job!

583
00:36:33,961 --> 00:36:35,418
- That doesn't worry you?

584
00:36:35,627 --> 00:36:37,618
- Madam.
- THANKS.

585
00:36:37,836 --> 00:36:38,784
- Sir...

586
00:36:39,003 --> 00:36:41,622
- You find before leaving Crédilem.

587
00:36:42,670 --> 00:36:45,075
And never work again...

588
00:36:45,295 --> 00:36:49,668
..to the litigation department,
even with a very good salary.

589
00:36:50,254 --> 00:36:50,999
Promise?

590
00:36:51,212 --> 00:36:52,160
- I promise.

591
00:36:54,545 --> 00:36:56,750
- Sir ?
- Yes ? THANKS.

592
00:36:59,546 --> 00:37:00,659
So.

593
00:37:01,629 --> 00:37:03,122
Damn

594
00:37:04,046 --> 00:37:05,290
Damn

595
00:37:05,505 --> 00:37:07,460
- Two?! But you are crazy!

596
00:37:07,796 --> 00:37:09,538
- It's almost nothing.

597
00:37:09,755 --> 00:37:11,876
- Come on, open up.
- Yes.

598
00:37:13,255 --> 00:37:15,127
- Do you like her?

599
00:37:15,547 --> 00:37:17,170
- She's beautiful!

600
00:37:18,922 --> 00:37:20,878
Oh ! My love.

601
00:37:23,298 --> 00:37:24,541
I'm sorry..

602
00:37:24,756 --> 00:37:28,122
..for the account statement.
- It doesn't matter.

603
00:37:28,673 --> 00:37:30,711
- Your code, sir.

604
00:37:32,965 --> 00:37:34,079
- THANKS.

605
00:37:35,340 --> 00:37:36,750
- Did you tell me about it?

606
00:37:37,424 --> 00:37:40,043
- Yes. I told you about it because I read it.

607
00:37:40,799 --> 00:37:43,370
- Shit. Haven't you listened to the CD?

608
00:37:44,174 --> 00:37:46,165
- No. I don't know.

609
00:37:46,508 --> 00:37:47,289
THANKS.

610
00:37:48,216 --> 00:37:49,330
- Are you disappointed?

611
00:37:49,883 --> 00:37:53,083
- You haven't changed.
You will never change.

612
00:37:53,300 --> 00:37:57,080
- These are small gifts
but there's a big one coming.

613
00:37:57,300 --> 00:37:58,709
A big surprise!

614
00:37:58,925 --> 00:37:59,955
- What ?

615
00:38:00,175 --> 00:38:03,339
- Excuse me.
We have a problem with your card.

616
00:38:03,550 --> 00:38:06,300
She doesn't pass.
- Do it in 2 batches.

617
00:38:06,509 --> 00:38:08,299
- Sorry but it doesn't work.

618
00:38:08,509 --> 00:38:10,417
- I'll give mine.

619
00:38:10,634 --> 00:38:13,965
- No, no. Please !
No. It's rubbish!

620
00:38:14,551 --> 00:38:15,795
- How do we do it?

621
00:38:16,010 --> 00:38:17,835
THANKS. So.

622
00:38:19,718 --> 00:38:21,460
I didn't look at the price.

623
00:38:21,677 --> 00:38:23,134
And the book that...

624
00:38:23,344 --> 00:38:25,299
..I translated, have you read it?

625
00:38:25,802 --> 00:38:27,709
- Yes. The beginning.

626
00:38:30,136 --> 00:38:32,375
My love ! My love !

627
00:38:35,011 --> 00:38:37,381
He will hear me, this banker!

628
00:38:38,053 --> 00:38:40,921
- You have eaten up all your savings.

629
00:38:41,136 --> 00:38:44,088
..plus an overdraft of 26,123 euros.

630
00:38:44,303 --> 00:38:46,626
- The work costs more.

631
00:38:46,845 --> 00:38:50,460
- You have an outstanding card
around 9000 euros,..

632
00:38:50,679 --> 00:38:55,253
..no more this check that I will owe
reject and which completes..

633
00:38:55,471 --> 00:38:57,924
..your road to the banking ban.

634
00:38:58,221 --> 00:38:59,963
- Banned from banking?
- Yes.

635
00:39:00,180 --> 00:39:02,715
No more credit card or checkbook.

636
00:39:04,346 --> 00:39:07,795
Good.
Have you found a new job?

637
00:39:08,013 --> 00:39:10,716
- Not yet.
- My superiors are ready.

638
00:39:10,930 --> 00:39:13,170
...to seize your apartment.
- No !

639
00:39:13,514 --> 00:39:16,844
- I know,
but put yourself in my place, Mr. Boulin.

640
00:39:20,973 --> 00:39:22,963
Listen. So...

641
00:39:23,181 --> 00:39:27,886
I close my eyes to this check,
I only count you 50% of the agios,..

642
00:39:28,098 --> 00:39:32,009
..and I give you 30 days
to clarify your situation.

643
00:39:32,224 --> 00:39:36,218
Give me your checkbook
and your Blue Card in the meantime.

644
00:39:36,432 --> 00:39:37,510
- I don't have them.

645
00:39:38,516 --> 00:39:40,839
- Don't make the situation...

646
00:39:41,057 --> 00:39:43,381
..more shabby than she is.

647
00:39:52,017 --> 00:39:55,133
A cell phone rings.

648
00:39:55,350 --> 00:39:56,131
- Hello ?

649
00:39:56,350 --> 00:39:58,424
- Hello ? Mr. Boulin?

650
00:39:58,850 --> 00:40:02,891
Say, it is absolutely necessary
give us a new deposit.

651
00:40:03,101 --> 00:40:04,807
Drill

652
00:40:05,018 --> 00:40:08,763
...

653
00:40:08,976 --> 00:40:11,382
Otherwise Mouloud has him suspended..

654
00:40:11,601 --> 00:40:13,094
..the works.

655
00:40:13,310 --> 00:40:14,589
How ?

656
00:40:18,143 --> 00:40:21,260
Well, okay. Alright.
So see you right away.

657
00:40:22,310 --> 00:40:23,223
He's coming.

658
00:40:24,769 --> 00:40:25,717
He's coming!

659
00:40:27,019 --> 00:40:28,181
Get to work!

660
00:40:38,562 --> 00:40:40,054
Help me instead of laughing.

661
00:40:50,146 --> 00:40:51,473
I will do it.

662
00:41:02,772 --> 00:41:04,809
- It's not moving forward at all!

663
00:41:06,230 --> 00:41:07,427
No !

664
00:41:08,980 --> 00:41:09,845
No !

665
00:41:10,064 --> 00:41:10,810
- No what?

666
00:41:11,814 --> 00:41:13,721
- My Louis XV in white!

667
00:41:14,148 --> 00:41:18,188
- We wipe. It's paint
of the wall which fell over.

668
00:41:18,690 --> 00:41:19,886
- You're showing off!

669
00:41:20,815 --> 00:41:23,482
Don't walk in it!
They are everywhere.

670
00:41:25,315 --> 00:41:27,021
What about the tarps on the ground?

671
00:41:27,565 --> 00:41:30,647
- Because of the wind,
we put them in the windows.

672
00:41:30,857 --> 00:41:34,353
- Tarpaulins from the ground to the windows,
painting from wall to floor!

673
00:41:34,566 --> 00:41:36,473
And where are the windows?

674
00:41:36,691 --> 00:41:38,812
- With doors into the garden.

675
00:41:42,566 --> 00:41:44,936
- Why are they not placed?

676
00:41:45,608 --> 00:41:47,066
- They are. Out.

677
00:41:48,025 --> 00:41:49,399
- But why?

678
00:41:49,608 --> 00:41:54,562
- Before, they were on the stairs,
but we couldn't get through.

679
00:41:54,775 --> 00:41:58,935
But the guy who delivered you,
he will ask them for you.

680
00:41:59,151 --> 00:42:01,142
- Why isn't this done?

681
00:42:02,526 --> 00:42:05,394
- He had an accident.
He got into a door.

682
00:42:07,901 --> 00:42:09,939
- How ? They are not posed.

683
00:42:10,152 --> 00:42:14,192
- He got caught on the stairs
wanting to put it outside.

684
00:42:15,319 --> 00:42:19,147
- It's bullshit.
You're screwing me up.

685
00:42:19,361 --> 00:42:22,063
No one will buy this house.

686
00:42:24,986 --> 00:42:26,527
Get to work!

687
00:42:26,778 --> 00:42:28,934
- I'll take care of it.

688
00:42:29,111 --> 00:42:30,901
I'm going to boost them.

689
00:42:31,111 --> 00:42:31,857
- What idiots!

690
00:42:32,070 --> 00:42:35,352
What will happen
if the bank seizes my apartment?

691
00:42:35,570 --> 00:42:36,648
- It'll be okay.

692
00:42:36,862 --> 00:42:39,185
It'll be okay.

693
00:42:39,404 --> 00:42:42,272
You have to sell it
before the bank acts.

694
00:42:42,487 --> 00:42:45,734
I know their bidding,
it sells for a pittance.

695
00:42:45,946 --> 00:42:49,394
- Sell my apartment.
Sell my apartment...

696
00:42:49,613 --> 00:42:52,694
No. I can't
do this to my wife.

697
00:42:52,905 --> 00:42:58,107
- For what ? If you sell it
to live near Paris, it becomes...

698
00:42:58,322 --> 00:43:01,320
..a renovated private mansion.

699
00:43:01,530 --> 00:43:04,943
On the contrary.
She will be overjoyed!

700
00:43:05,156 --> 00:43:08,237
Come on.
Let's sign a mandate right away.

701
00:43:08,447 --> 00:43:11,362
And I sell it to you,
your apartment.

702
00:43:11,573 --> 00:43:13,859
And in addition to paying it back,...

703
00:43:14,073 --> 00:43:17,569
..you will earn money.
I start the visits.

704
00:43:17,781 --> 00:43:22,024
- No. It's impossible.
My wife works at the apartment.

705
00:43:22,240 --> 00:43:25,108
- Well yes... At the apartment...

706
00:43:25,740 --> 00:43:28,443
Do you have family in the provinces?

707
00:43:28,657 --> 00:43:30,115
- Yes. For what ?

708
00:43:30,324 --> 00:43:32,149
- Does your wife know them?

709
00:43:32,366 --> 00:43:35,945
- She saw them at our wedding,
but we are cold.

710
00:43:36,366 --> 00:43:38,653
- You will reconcile.

711
00:43:46,158 --> 00:43:48,149
- Anne?
- Charles, is that you?

712
00:43:48,367 --> 00:43:49,824
- Yes. I'm coming.

713
00:44:01,785 --> 00:44:03,610
- Good morning.
- What are you doing here?

714
00:44:03,826 --> 00:44:05,533
- You didn't tell me...

715
00:44:05,743 --> 00:44:08,410
..that you were more of a team.
- I forgot.

716
00:44:08,618 --> 00:44:10,444
- Are you staying for dinner, Jacques?

717
00:44:11,202 --> 00:44:12,659
- I don't think so, no.

718
00:44:12,869 --> 00:44:14,066
- See you soon.

719
00:44:14,869 --> 00:44:16,243
See you later.

720
00:44:16,452 --> 00:44:20,197
Charles. See you later.
- Yes. See you later.

721
00:44:26,203 --> 00:44:27,281
Get out of here!

722
00:44:27,495 --> 00:44:29,735
- Oh my. I'm here to help you.

723
00:44:29,953 --> 00:44:33,947
Let me go! I'm here officially,
Crédilem sent me.

724
00:44:34,162 --> 00:44:39,199
There is litigation
for unpaid debts including a car loan.

725
00:44:39,412 --> 00:44:41,320
Does this speak to you?
- Shut up.

726
00:44:41,537 --> 00:44:43,907
- Anne doesn't know?

727
00:44:44,121 --> 00:44:47,534
Leave me the house
and I'm dragging out your file.

728
00:44:47,746 --> 00:44:48,943
- Cleared !

729
00:44:49,163 --> 00:44:50,193
- Oh !

730
00:44:50,788 --> 00:44:54,035
You throw
a painful procedure that you know.

731
00:44:54,247 --> 00:44:56,119
How are you. I'm leaving.

732
00:44:57,789 --> 00:45:00,491
Call me
before the arrival of the bailiffs.

733
00:45:26,957 --> 00:45:28,913
- Your work is good.

734
00:45:30,333 --> 00:45:32,619
- What situation have you put yourself in!

735
00:45:34,083 --> 00:45:38,906
- Today I am in
black shit but I feel better.

736
00:45:39,417 --> 00:45:42,285
- Tell that to Anne.
She has to know that.

737
00:45:42,709 --> 00:45:46,039
- No. First,
I get out of it and then I talk to him.

738
00:45:46,334 --> 00:45:48,289
- Don't you have any savings left?

739
00:45:48,667 --> 00:45:51,286
- Everything is part of the work.
All !

740
00:45:51,501 --> 00:45:55,542
Once finished, I will sell the house
and I get out of it...

741
00:45:55,751 --> 00:45:59,283
..but until then,
I will need 60, 70,000 euros.

742
00:45:59,501 --> 00:46:01,539
If you can 70, that's better.

743
00:46:02,168 --> 00:46:03,827
- I can't lend you.

744
00:46:04,043 --> 00:46:05,750
- Don't you have anything left?

745
00:46:06,252 --> 00:46:08,207
- Why would I lend you?

746
00:46:09,335 --> 00:46:11,077
- I don't understand ?

747
00:46:11,752 --> 00:46:15,332
- You lent me money
when I didn't have a job?

748
00:46:15,544 --> 00:46:16,622
- It's not the same.

749
00:46:16,836 --> 00:46:18,033
- In what?

750
00:46:18,253 --> 00:46:21,334
- You were a student,
you spent your life having fun.

751
00:46:21,545 --> 00:46:23,619
It was to do you a favor.

752
00:46:23,836 --> 00:46:26,041
- It's my turn to be of service to you.

753
00:46:28,045 --> 00:46:30,830
- No... Wait, Alexis!

754
00:46:32,837 --> 00:46:34,875
- I will help you...

755
00:46:35,087 --> 00:46:37,078
..if you find yourself on the street.

756
00:46:37,296 --> 00:46:39,203
Do you understand me?

757
00:46:42,254 --> 00:46:43,285
- Yes...

758
00:46:51,422 --> 00:46:54,704
- Mr. Boulin?
- Mr. Muffa, are you okay?

759
00:46:55,922 --> 00:46:59,619
- Say. Why did you postpone
my credit at 12%?

760
00:46:59,839 --> 00:47:04,082
- That's not me. I was fired
because of this percentage.

761
00:47:04,298 --> 00:47:05,210
- Shit !

762
00:47:08,048 --> 00:47:09,955
- They put it back at 12%?

763
00:47:10,173 --> 00:47:11,251
- Yes.

764
00:47:11,840 --> 00:47:16,379
The bailiffs come on Tuesday,
my account is blocked, I'm dead.

765
00:47:16,674 --> 00:47:18,913
- Try insolvency.

766
00:47:19,132 --> 00:47:20,506
- Insolvency?

767
00:47:20,716 --> 00:47:23,584
- If you succeed
to become insolvent,...

768
00:47:23,799 --> 00:47:26,370
..Crédilem
can't do anything anymore.

769
00:47:26,591 --> 00:47:28,498
- Is that possible?

770
00:47:28,841 --> 00:47:32,965
- This is the loophole in the contracts.
They don't say it...

771
00:47:33,175 --> 00:47:34,917
..but I know it well.

772
00:47:35,133 --> 00:47:37,254
I can look at your file.

773
00:47:37,467 --> 00:47:39,090
- That's nice.

774
00:47:40,217 --> 00:47:44,922
Maybe I can help you, too.
I have a cousin who is looking for someone.

775
00:47:45,134 --> 00:47:46,543
- To do what?

776
00:47:46,801 --> 00:47:50,665
- But you are too qualified
to monitor warehouses.

777
00:47:50,884 --> 00:47:52,875
- I need a job, quickly.

778
00:47:53,093 --> 00:47:56,624
- Him too.
The former security guard was shot.

779
00:47:56,843 --> 00:47:59,379
- Do you need a weapon?
- No. There is the dog.

780
00:47:59,593 --> 00:48:01,134
I'm afraid of dogs.

781
00:48:01,344 --> 00:48:02,623
- A dog? A nice one?

782
00:48:02,844 --> 00:48:05,214
- Oh no! You shouldn't, no.

783
00:48:05,427 --> 00:48:07,252
Barking

784
00:48:07,677 --> 00:48:08,756
- Lay down!

785
00:48:09,844 --> 00:48:10,508
- Hold it!

786
00:48:11,803 --> 00:48:12,916
- Attention !

787
00:48:14,428 --> 00:48:15,755
Don't run!

788
00:48:17,261 --> 00:48:18,589
Run!

789
00:48:18,803 --> 00:48:20,509
- Call him back!

790
00:48:22,887 --> 00:48:24,427
- I'm scared too!

791
00:48:26,262 --> 00:48:27,424
- Hello, Charles.

792
00:48:27,679 --> 00:48:29,965
- Uncle Jean-Pierre and aunt Suzanne.

793
00:48:31,596 --> 00:48:33,136
- Hello, Charles.

794
00:48:33,971 --> 00:48:34,919
- Come in.

795
00:48:35,138 --> 00:48:37,259
How are you ?
- GOOD.

796
00:48:37,471 --> 00:48:40,339
- What a nice surprise!

797
00:48:40,721 --> 00:48:43,885
Anne, darling.
Come see who's there.

798
00:48:44,555 --> 00:48:47,423
- Shall we visit the apartment?
- Yes. Of course.

799
00:48:48,555 --> 00:48:50,593
- Good morning. What is this ?

800
00:48:51,055 --> 00:48:53,544
- My little niece!

801
00:48:55,597 --> 00:48:59,295
- Do you recognize them?
Uncle Jean-Pierre and aunt Suzanne.

802
00:49:00,723 --> 00:49:01,801
Jean-Pierre and Suzanne.

803
00:49:02,015 --> 00:49:03,294
- Oh...

804
00:49:04,098 --> 00:49:05,377
Jean-Pierre!

805
00:49:08,557 --> 00:49:11,425
What a joy to see you again, Suzanne.

806
00:49:13,015 --> 00:49:15,800
- Come,
I'll show you around the apartment.

807
00:49:16,016 --> 00:49:16,715
- Here we go.

808
00:49:16,932 --> 00:49:20,796
- No. You'll bore them.
Let's go drink on the terrace.

809
00:49:21,016 --> 00:49:24,512
- Oh! What is the exhibition?
- The exhibition?

810
00:49:25,475 --> 00:49:26,884
- From the terrace.

811
00:49:27,100 --> 00:49:28,889
-Northwest, I think.

812
00:49:29,183 --> 00:49:30,925
- Yes. Northwest.

813
00:49:31,142 --> 00:49:31,971
- Shit.

814
00:49:34,017 --> 00:49:36,091
- We can have a drink here.

815
00:49:36,309 --> 00:49:38,928
- As you wish, Jeanne.
- Ann.

816
00:49:39,142 --> 00:49:42,176
It doesn't matter,
It’s been so long!

817
00:49:45,851 --> 00:49:47,474
What table were you at?

818
00:49:47,685 --> 00:49:48,715
..at the wedding?

819
00:49:49,768 --> 00:49:52,766
- Um... The table on the left.

820
00:49:53,185 --> 00:49:54,346
- On the left.
- So.

821
00:49:54,810 --> 00:49:58,638
- We can watch
the wedding photo album.

822
00:49:58,852 --> 00:50:00,642
- Oh no.

823
00:50:00,852 --> 00:50:03,222
- Auntie hates seeing herself in photos.

824
00:50:03,436 --> 00:50:05,592
- She doesn't like it.

825
00:50:05,811 --> 00:50:07,055
- I hate it!

826
00:50:08,061 --> 00:50:09,719
- And there, no...

827
00:50:09,936 --> 00:50:11,844
- There. Hey, that's us.

828
00:50:12,061 --> 00:50:14,052
There you go.

829
00:50:14,270 --> 00:50:15,727
- No, but...

830
00:50:15,937 --> 00:50:17,762
It's blurry too!

831
00:50:17,978 --> 00:50:21,225
It's crazy
not to have photos of you.

832
00:50:22,520 --> 00:50:23,894
- Is there a concierge?

833
00:50:24,104 --> 00:50:25,265
- Yes.

834
00:50:27,229 --> 00:50:30,677
- You were so beautiful,
at your wedding.

835
00:50:31,854 --> 00:50:33,431
You haven't changed.

836
00:50:33,646 --> 00:50:36,893
Except that you live
in an apartment of 128 m²,..

837
00:50:37,105 --> 00:50:41,312
..with 3 bedrooms, double living room,
American kitchen, 52 m²..

838
00:50:41,522 --> 00:50:46,475
..terrace, underfloor heating
and a parking space.

839
00:50:47,230 --> 00:50:49,897
- This terrace is magnificent.

840
00:50:50,189 --> 00:50:51,102
- THANKS.

841
00:50:51,314 --> 00:50:53,684
- And rare.
It's priceless.

842
00:50:54,814 --> 00:50:56,805
- How much did you buy?

843
00:50:57,106 --> 00:51:00,970
- 5 million francs.
- No. A little over 3 million.

844
00:51:01,190 --> 00:51:03,394
They were rooms,
we redid everything.

845
00:51:03,607 --> 00:51:06,521
- We did
2 million francs worth of work.

846
00:51:06,815 --> 00:51:08,972
- What are you talking about ?

847
00:51:09,190 --> 00:51:09,724
- Yes.

848
00:51:09,940 --> 00:51:14,017
- Listen. Always adding more.
No. Barely 500,000.

849
00:51:14,232 --> 00:51:15,311
We did everything.

850
00:51:15,524 --> 00:51:16,982
- No way !

851
00:51:17,191 --> 00:51:20,189
- Yes. Besides, we should
redo the plumbing.

852
00:51:20,400 --> 00:51:22,141
- The plumbing is fine.

853
00:51:22,358 --> 00:51:24,148
She is doing very well.

854
00:51:24,650 --> 00:51:26,024
- If you say so...

855
00:51:26,233 --> 00:51:28,105
- Are the charges high?

856
00:51:28,692 --> 00:51:31,441
- No. But the property tax sucks.

857
00:51:31,650 --> 00:51:34,186
- The heart of Paris is prestigious.

858
00:51:35,484 --> 00:51:37,309
- Without the whores,
that would be good.

859
00:51:37,526 --> 00:51:38,390
- Whores?

860
00:51:38,609 --> 00:51:39,557
- Yes.

861
00:51:39,943 --> 00:51:42,396
- No. Yes, but not too much.

862
00:51:44,485 --> 00:51:45,266
- Good.

863
00:51:46,985 --> 00:51:51,026
I take another look and then
I make you a proposition.

864
00:51:52,485 --> 00:51:55,649
- A proposal?
- To dine at their place.

865
00:51:55,860 --> 00:51:58,184
- We would like to have you for dinner.

866
00:51:58,402 --> 00:51:59,860
- My pleasure.

867
00:52:00,069 --> 00:52:01,231
- All right.

868
00:52:06,194 --> 00:52:08,399
- She's weird, your aunt.

869
00:52:09,028 --> 00:52:11,861
- Yes. She's always been like that.

870
00:52:12,070 --> 00:52:14,144
- You're weird too.
- No.

871
00:52:14,362 --> 00:52:15,523
- Okay...

872
00:52:15,737 --> 00:52:18,652
Thank you. Come on, I'll leave you.

873
00:52:19,529 --> 00:52:21,603
I'm going, she came down.

874
00:52:22,362 --> 00:52:24,187
- Without saying goodbye?

875
00:52:24,696 --> 00:52:26,770
- She told me
to kiss you.

876
00:52:26,988 --> 00:52:30,603
You know her.
She doesn't cope well with separations.

877
00:52:30,821 --> 00:52:32,777
Goodbye, my nephews.

878
00:52:33,363 --> 00:52:35,153
Bye.

879
00:52:35,363 --> 00:52:37,899
It's good, she loves it.
Come on...

880
00:52:38,113 --> 00:52:40,021
I slam the door.

881
00:52:40,239 --> 00:52:42,229
- Bye.
- Bye.

882
00:52:47,781 --> 00:52:50,565
- We're not going to have dinner at their place.
- No.

883
00:52:51,531 --> 00:52:53,936
- That's it! I have my paper.

884
00:52:54,156 --> 00:52:56,064
Thank you, Mr. Boulin.

885
00:52:56,281 --> 00:52:57,360
Jazz music

886
00:52:57,573 --> 00:52:58,900
Come...

887
00:52:59,115 --> 00:53:03,488
Mr. Boulin...
He has a huge credit problem.

888
00:53:03,699 --> 00:53:06,365
...

889
00:53:06,574 --> 00:53:08,648
- You don't mind... I...

890
00:53:08,866 --> 00:53:13,239
...

891
00:53:13,449 --> 00:53:15,570
- This one is cute...

892
00:53:15,783 --> 00:53:16,778
- No, I can't.

893
00:53:16,991 --> 00:53:19,943
...

894
00:53:20,158 --> 00:53:23,109
...

895
00:53:23,325 --> 00:53:26,359
- 30% is the debt rate
maximum...

896
00:53:26,575 --> 00:53:28,862
Here there is 12%...

897
00:53:29,075 --> 00:53:30,450
...

898
00:53:30,659 --> 00:53:32,401
- There you go, ma'am. 680...

899
00:53:35,118 --> 00:53:36,315
Make your bets.

900
00:53:37,618 --> 00:53:39,655
Thank you, ma'am.
For employees.

901
00:53:39,868 --> 00:53:43,068
- Sir.
You play too much, it's too much.

902
00:53:43,285 --> 00:54:08,484
...

903
00:54:17,204 --> 00:54:18,448
Good evening.

904
00:54:18,662 --> 00:54:23,036
- You see, it boosts.
As a result, we work late at night.

905
00:54:23,246 --> 00:54:25,153
- For dinner, I can do that.

906
00:54:25,496 --> 00:54:26,954
- We'll get to it later.

907
00:54:27,163 --> 00:54:29,912
- Let's get back to it.
- Yes. Let's get back to it.

908
00:54:30,622 --> 00:54:31,783
- There is interest.

909
00:54:32,413 --> 00:54:34,369
Do not leave it on.

910
00:54:34,580 --> 00:54:36,121
Shit !

911
00:54:39,247 --> 00:54:43,111
It lights up on the stairs
when I turn off the input?

912
00:54:49,665 --> 00:54:50,613
- Oh yes.

913
00:54:55,623 --> 00:54:57,200
- Is that the one?

914
00:55:06,291 --> 00:55:07,535
- Go ahead.

915
00:55:17,208 --> 00:55:19,875
- I coupled them.
It's good, right?

916
00:55:25,334 --> 00:55:27,241
- What the hell is this?

917
00:55:30,209 --> 00:55:32,911
Where do we turn off the input?
- I don't know.

918
00:55:33,334 --> 00:55:34,614
Ah!

919
00:55:34,835 --> 00:55:36,493
This is the one.

920
00:55:36,710 --> 00:55:40,122
-And what does this one order? Nothing ?

921
00:55:40,335 --> 00:55:43,701
- Yes. I plugged it in,
but then what...

922
00:55:53,128 --> 00:55:56,209
- What time did you come home yesterday?
I didn't hear you.

923
00:55:56,419 --> 00:55:58,161
- I worked very late.

924
00:55:58,378 --> 00:56:01,744
- Too late for someone
who wants to change jobs.

925
00:56:01,961 --> 00:56:05,327
- Until I found
something else.

926
00:56:06,378 --> 00:56:08,665
- Today,
you don't work?

927
00:56:08,879 --> 00:56:12,825
- I have an appointment next door,
I am over-indebted.

928
00:56:13,046 --> 00:56:15,083
I'll go, you're right.

929
00:56:16,879 --> 00:56:18,586
I take the car.

930
00:56:19,004 --> 00:56:22,536
- We are gathered today
for the acquisition...

931
00:56:22,671 --> 00:56:25,041
..an apartment of 128 m²,..

932
00:56:25,255 --> 00:56:30,541
..Carrez law, located at 37 rue
St-Eloi in Paris, in the 1st,..

933
00:56:30,755 --> 00:56:35,875
..6th floor, with a terrace
of 50 m² on one level,..

934
00:56:36,089 --> 00:56:39,122
..at a price of 710,000 euros net seller.

935
00:56:39,339 --> 00:56:41,413
- Minus my 10% commission.

936
00:56:41,881 --> 00:56:44,121
- Effectively. Minus your 10%.

937
00:56:44,340 --> 00:56:46,793
- Which makes 71,000 euros.

938
00:56:47,756 --> 00:56:48,751
- That's it.

939
00:56:48,965 --> 00:56:50,872
- Can you read faster?

940
00:56:51,090 --> 00:56:54,420
- We sign,
you will read at home.

941
00:56:54,632 --> 00:56:56,788
- Alright.
- That suits me.

942
00:56:57,007 --> 00:56:59,377
Anyway,
we agree on everything.

943
00:57:02,257 --> 00:57:03,371
- THANKS.

944
00:57:04,383 --> 00:57:07,215
- Mr. Boulin, I draw your attention.

945
00:57:07,425 --> 00:57:10,506
..on the fact
that you will only have one day...

946
00:57:10,716 --> 00:57:13,383
..to move
at the country house.

947
00:57:13,592 --> 00:57:15,547
- Private mansion.

948
00:57:15,758 --> 00:57:18,922
- Yes. Either.
That might be a bit tight.

949
00:57:19,134 --> 00:57:21,338
Will the work be finished?

950
00:57:21,551 --> 00:57:24,004
- The works?
They are almost finished.

951
00:57:24,217 --> 00:57:25,876
- A great team.

952
00:57:26,093 --> 00:57:28,249
- In 1 1/2 months, everything will be over.

953
00:57:28,468 --> 00:57:31,170
- At worst.
- In this case.

954
00:57:34,885 --> 00:57:37,836
- Sorry, I don't have time
to receive you.

955
00:57:38,260 --> 00:57:43,001
- 710,000, without suspensive conditions,
This covers all costs.

956
00:57:43,219 --> 00:57:47,165
- You no longer need a loan.
I'm happy for you.

957
00:57:47,719 --> 00:57:49,876
- That's it. I want my card.

958
00:57:50,344 --> 00:57:52,335
- Sorry, not before the sale.

959
00:57:53,470 --> 00:57:56,835
- Lend me 20,000,
I need it until the sale.

960
00:58:06,512 --> 00:58:08,503
- So here is your ring.

961
00:58:08,721 --> 00:58:10,048
Soft music

962
00:58:10,262 --> 00:58:32,012
...

963
00:58:32,222 --> 00:58:34,213
We ring the bell.

964
00:58:34,431 --> 00:58:40,759
...

965
00:58:41,306 --> 00:58:43,297
- You forgot your keys!

966
00:58:43,515 --> 00:58:44,510
- Mr. Boulin?

967
00:58:44,723 --> 00:58:46,679
- I wasn't expecting you anymore.

968
00:58:46,890 --> 00:58:49,509
- I know but...
- Well, come quickly, quickly.

969
00:58:49,724 --> 00:58:51,845
All that goes away, the paintings...

970
00:58:52,057 --> 00:58:53,336
- Yes. All right.

971
00:58:53,557 --> 00:58:55,927
- Here too. Don't you notice?
- Yes.

972
00:58:56,141 --> 00:58:59,423
- The whole room is gone. The sofa.
- All right.

973
00:59:00,141 --> 00:59:01,515
- The room.

974
00:59:01,724 --> 00:59:02,921
All that. Come on.

975
00:59:05,016 --> 00:59:07,339
Here, the office too.
- All right.

976
00:59:08,183 --> 00:59:11,300
- Desk. Come.
All the wardrobes there.

977
00:59:13,225 --> 00:59:14,884
All that.

978
00:59:15,100 --> 00:59:17,470
- Shall we put it in boxes?
- Yes yes. Come on !

979
00:59:19,892 --> 00:59:21,967
Here, everything.
- Household appliances?

980
00:59:22,184 --> 00:59:25,182
- Obviously... Good.
- Yes, I'm hurrying.

981
00:59:26,643 --> 00:59:29,511
- Come June 23,
the concierge will have the keys.

982
00:59:29,726 --> 00:59:30,472
Bye.

983
00:59:30,893 --> 00:59:32,718
- A deposit of 500 euros is required.

984
00:59:33,227 --> 00:59:36,557
..and I calculate the cubage.
- 35 cubic meters.

985
00:59:37,227 --> 00:59:38,222
- Are you sure?

986
00:59:38,435 --> 00:59:40,261
- Yes. Come on, my wife is coming.

987
00:59:40,477 --> 00:59:42,302
- Oh! It's a separation.

988
00:59:42,519 --> 00:59:45,090
- No, a surprise.
- Surprise separation!

989
00:59:45,311 --> 00:59:46,057
-Charles?

990
00:59:47,561 --> 00:59:48,888
- Come on. Bye.

991
00:59:49,728 --> 00:59:50,723
- Madam.
- Good morning.

992
00:59:51,603 --> 00:59:52,681
Who is it ?

993
00:59:53,228 --> 00:59:54,306
Who is it ?

994
00:59:54,520 --> 00:59:56,558
- The firefighters' calendar.
- In May?

995
00:59:56,770 --> 01:00:00,551
- Yes. To order it.
- They are no longer firefighter?

996
01:00:00,770 --> 01:00:03,685
- Oh yes.
I did well not to buy anything.

997
01:00:05,479 --> 01:00:07,517
Wait... Wait. Come on.

998
01:00:08,063 --> 01:00:09,260
Close your eyes.

999
01:00:09,479 --> 01:00:11,553
Please. Close your eyes.

1000
01:00:11,771 --> 01:00:12,766
- Okay...

1001
01:00:14,355 --> 01:00:16,144
- You don't open!

1002
01:00:18,980 --> 01:00:20,887
Attention. It's okay, open up.

1003
01:00:21,564 --> 01:00:23,768
- What is this ?
- For you.

1004
01:00:23,980 --> 01:00:24,893
- Ah good ?

1005
01:00:26,647 --> 01:00:28,887
- Happy birthday, my love.

1006
01:00:30,898 --> 01:00:33,102
- It's magnificent.
You are crazy.

1007
01:00:33,898 --> 01:00:36,102
- I have to catch up.

1008
01:00:36,606 --> 01:00:38,929
- It must have cost you a fortune.

1009
01:00:39,148 --> 01:00:40,606
Come on. Bring it back.

1010
01:00:41,023 --> 01:00:42,018
- I don't understand ?

1011
01:00:42,357 --> 01:00:44,680
- Don't spend
to prove your love to me.

1012
01:00:44,899 --> 01:00:48,347
I love you like that,
stingy or not.

1013
01:00:51,274 --> 01:00:54,521
I didn't expect that
as a surprise.

1014
01:00:54,733 --> 01:00:58,892
I blame myself
for not trusting you.

1015
01:00:59,108 --> 01:01:02,023
- It's nothing.
And that's not the surprise.

1016
01:01:02,233 --> 01:01:03,774
There is another one.

1017
01:01:03,983 --> 01:01:05,524
- Ah good ?

1018
01:01:09,400 --> 01:01:12,233
- It's almost over, this racket!

1019
01:01:13,651 --> 01:01:15,855
I can't stand these noisy neighbors anymore.

1020
01:01:16,067 --> 01:01:19,315
- Are they making noise?
- Yes. It doesn't stop.

1021
01:01:19,526 --> 01:01:22,690
- I'm here all the time,
I didn't notice anything.

1022
01:01:22,901 --> 01:01:26,314
- You get used to the noise pollution,
it's worse.

1023
01:01:26,527 --> 01:01:28,103
- Maybe...

1024
01:01:29,860 --> 01:01:32,349
- I want to move out of here.

1025
01:01:33,319 --> 01:01:34,397
- What ?

1026
01:01:42,111 --> 01:01:43,687
- Oh yes...

1027
01:01:43,903 --> 01:01:47,767
I would love to live in a house
with a garden. Not you?

1028
01:01:48,236 --> 01:01:50,393
- But Charles!

1029
01:01:50,903 --> 01:01:53,190
This place is our whole life!

1030
01:01:53,403 --> 01:01:56,651
It's... it's our story,
our family...

1031
01:01:56,862 --> 01:01:59,979
I see my father again
who helped me decorate.

1032
01:02:00,196 --> 01:02:03,775
Elisabeth was born here,
she grew up here.

1033
01:02:03,988 --> 01:02:07,400
His first steps,
it was there, on the terrace.

1034
01:02:07,613 --> 01:02:10,813
I did
my most beautiful translations here!

1035
01:02:11,446 --> 01:02:15,523
That's 20 years of our lives, Charles.
This place is us.

1036
01:02:18,655 --> 01:02:20,196
What is it?

1037
01:02:20,405 --> 01:02:21,815
- I don't feel well.

1038
01:02:22,281 --> 01:02:23,560
- Do you want to lie down?

1039
01:02:24,614 --> 01:02:27,648
- Maybe there is asbestos.
- Asbestos?

1040
01:02:29,114 --> 01:02:31,520
- Yes. Or a derivative, I don't know.

1041
01:02:31,740 --> 01:02:34,524
I don't feel well...
- Come on.

1042
01:02:37,282 --> 01:02:38,443
Charles!

1043
01:02:41,115 --> 01:02:45,524
- Take these 2 pills, it's okay
relax, you will sleep well.

1044
01:02:45,741 --> 01:02:46,984
- Doctor.

1045
01:02:47,199 --> 01:02:48,740
- THANKS. Here.

1046
01:02:54,366 --> 01:02:56,523
I'm going to put you on sick leave.

1047
01:02:58,533 --> 01:03:01,650
- I can't be off work.
I'm already arrested!

1048
01:03:01,867 --> 01:03:04,900
- What matters,
it's about recovering well...

1049
01:03:05,117 --> 01:03:07,688
..by staying here, quiet,..

1050
01:03:07,909 --> 01:03:10,990
..very quiet,
without leaving your apartment.

1051
01:03:13,659 --> 01:03:15,117
Take a 3rd.

1052
01:03:18,368 --> 01:03:19,398
Here.

1053
01:03:26,202 --> 01:03:30,196
Has he recently suffered
trauma? Like a death.

1054
01:03:30,827 --> 01:03:34,951
- No. No, we were celebrating
our anniversary...

1055
01:03:35,161 --> 01:03:38,443
..and he started to get angry
against the neighbors...

1056
01:03:38,661 --> 01:03:40,533
..and he collapsed.

1057
01:03:41,036 --> 01:03:43,869
Maybe he gave me
an overpriced gift.

1058
01:03:45,245 --> 01:03:47,698
- Don't worry, it's nothing.

1059
01:03:47,912 --> 01:03:51,858
Overwork? He needs some rest
and tranquility.

1060
01:03:52,079 --> 01:03:53,868
And soon it will be better.

1061
01:03:56,162 --> 01:03:57,869
Soft music

1062
01:03:58,079 --> 01:04:03,413
...

1063
01:04:03,621 --> 01:04:05,826
- Oh! I adore !

1064
01:04:06,038 --> 01:04:09,036
And there, it’s beautiful!
And the veranda!

1065
01:04:09,247 --> 01:04:12,031
Oh ! I love it, I love it!

1066
01:04:12,247 --> 01:04:13,360
- Oh !

1067
01:04:13,580 --> 01:04:29,154
...

1068
01:04:35,290 --> 01:04:36,664
- Oh... damn...

1069
01:04:38,207 --> 01:04:39,534
Oh, damn!

1070
01:04:39,749 --> 01:04:41,823
- It was a dream, this house!

1071
01:04:42,041 --> 01:04:46,615
This way, 1 hour 10 minutes from here, right in the...
beautiful, beautiful suburb!

1072
01:04:46,833 --> 01:04:48,160
Excuse me.

1073
01:04:49,041 --> 01:04:52,738
Mr. Boulin, what a surprise!
How are things in the countryside?

1074
01:04:52,958 --> 01:04:55,791
- It's not today,
site reception?

1075
01:04:56,000 --> 01:04:57,658
- Yes. Effectively.

1076
01:04:57,875 --> 01:05:01,122
- The work is finished, right?
- Yes... surely.

1077
01:05:01,334 --> 01:05:02,957
- You don't follow them?

1078
01:05:03,167 --> 01:05:07,789
- Yes, yes. In fact I was waiting for you
to take you to reception.

1079
01:05:08,001 --> 01:05:09,908
- Let's go.
- Here we go.

1080
01:05:10,126 --> 01:05:13,207
I'll be back in 1 hour,
1h30, if things go badly.

1081
01:05:29,044 --> 01:05:30,667
They're going to tidy up.

1082
01:05:43,378 --> 01:05:44,492
Mouloud?

1083
01:05:44,712 --> 01:05:46,916
Pirelli?
- Yes yes.

1084
01:05:48,545 --> 01:05:49,291
- SO !

1085
01:05:50,046 --> 01:05:51,503
No ! No ! No !

1086
01:05:53,462 --> 01:05:55,334
- Oh ! How are you ?

1087
01:05:55,546 --> 01:05:59,243
- My floor!
Where is my Louis XV parquet floor?

1088
01:05:59,463 --> 01:06:01,833
Not possible.
This is not my place.

1089
01:06:02,046 --> 01:06:03,208
- Is this your address?

1090
01:06:03,421 --> 01:06:04,796
- Mouloud, no!

1091
01:06:05,005 --> 01:06:08,501
- We tell him little by little
that it's his home.

1092
01:06:11,130 --> 01:06:14,331
- Your best team!
- It's the best!

1093
01:06:14,547 --> 01:06:18,707
- You got me into this mess.
What am I going to say to Anne?

1094
01:06:18,923 --> 01:06:20,960
- Don't get upset!

1095
01:06:21,589 --> 01:06:25,038
I call
2 or 3 additional workers,..

1096
01:06:25,256 --> 01:06:28,705
..to help speed up
small finishes.

1097
01:06:29,382 --> 01:06:30,626
- Small finishing touches!

1098
01:06:30,840 --> 01:06:33,411
The little finishing touches...

1099
01:06:35,299 --> 01:06:37,124
I'm thirsty... I'm thirsty.

1100
01:06:38,507 --> 01:06:40,048
- Here, a splash of red.

1101
01:06:40,257 --> 01:06:43,588
- No, no. Not this one, of... water.

1102
01:06:44,008 --> 01:06:45,169
- Right away.

1103
01:07:04,343 --> 01:07:06,168
- THANKS. Wait.

1104
01:07:07,009 --> 01:07:09,332
There's a bathtub there.
For what ?

1105
01:07:09,551 --> 01:07:10,464
- For baths.

1106
01:07:10,676 --> 01:07:12,667
- I know what it's for!

1107
01:07:12,885 --> 01:07:16,796
What the hell is a bathtub doing?
in my living room?

1108
01:07:17,010 --> 01:07:19,214
- No. It's because...
Look...

1109
01:07:19,427 --> 01:07:24,168
There, a piece of wall is missing.
And there will be a door.

1110
01:07:24,969 --> 01:07:28,584
- The bathroom walls
are not done?

1111
01:07:29,136 --> 01:07:29,965
- Yes.

1112
01:07:30,511 --> 01:07:34,007
- No, since we are in the living room
and we see you.

1113
01:07:34,220 --> 01:07:35,464
Eh ?

1114
01:07:35,678 --> 01:07:36,507
- Oh yes.

1115
01:07:39,637 --> 01:07:40,834
- Where is the mason?

1116
01:07:42,345 --> 01:07:43,507
- In the bathtub.

1117
01:07:44,262 --> 01:07:46,134
- YOU ? But you are a plumber.

1118
01:07:46,346 --> 01:07:47,720
- Plumber-masoner.

1119
01:07:47,929 --> 01:07:51,461
- Plumber-masoner!
We won't be able to move today.

1120
01:07:51,679 --> 01:07:55,887
- Moving, it'll be okay.
It's moving in that's going to be difficult.

1121
01:07:56,096 --> 01:07:57,838
- Oh? Someone is moving.

1122
01:07:58,055 --> 01:07:59,678
- Aren't they the old ones?

1123
01:08:03,763 --> 01:08:07,674
- Look at. They have exactly
the same sofa as us.

1124
01:08:09,264 --> 01:08:11,883
- Hold ! It looks like my quilt.

1125
01:08:12,639 --> 01:08:15,839
- Would they have the same duvet?
The old people from the 5th?

1126
01:08:17,431 --> 01:08:19,256
- My bike!
- Damn, our furniture!

1127
01:08:19,473 --> 01:08:21,843
Stop! Stop!

1128
01:08:23,140 --> 01:08:25,296
No ! Leave it, it's mine.

1129
01:08:25,515 --> 01:08:27,589
Put that down, please.

1130
01:08:27,807 --> 01:08:30,342
No. Stop!
Stop!

1131
01:08:30,557 --> 01:08:32,880
- What is it?
- You are making a mistake...

1132
01:08:33,099 --> 01:08:34,640
..you are wrong.

1133
01:08:34,849 --> 01:08:36,508
- My room is empty.

1134
01:08:36,724 --> 01:08:39,592
- Boulin, top floor.
There is only one.

1135
01:08:39,808 --> 01:08:41,348
- Show.

1136
01:08:41,558 --> 01:08:45,137
It's my husband's signature.
The delivery address?

1137
01:08:45,350 --> 01:08:46,926
- At the top of the slip.

1138
01:08:47,142 --> 01:08:49,891
- What ?
But it's not possible...

1139
01:08:53,767 --> 01:08:56,931
I understand better
his money problems.

1140
01:08:57,434 --> 01:09:00,302
He has a double life.
- Sorry, ma'am.

1141
01:09:00,809 --> 01:09:02,089
Stop for 2 seconds.

1142
01:09:02,309 --> 01:09:03,968
Stop, I tell you.

1143
01:09:08,435 --> 01:09:11,137
Madam. What do we do?

1144
01:09:13,602 --> 01:09:14,632
Madam ?

1145
01:09:14,852 --> 01:09:16,759
What do we do?

1146
01:09:17,435 --> 01:09:19,426
- Did he meet anyone?

1147
01:09:19,644 --> 01:09:21,635
- I don't know.

1148
01:09:23,561 --> 01:09:24,591
- I'm coming.

1149
01:09:26,561 --> 01:09:28,718
- Explain to me why it hangs?

1150
01:09:28,936 --> 01:09:30,180
- But what?

1151
01:09:30,395 --> 01:09:31,971
- But there. The cables!

1152
01:09:32,187 --> 01:09:34,805
- Oh yes. We wanted to ask you...

1153
01:09:35,020 --> 01:09:38,102
..you want them hidden
or like that, apparent?

1154
01:09:39,145 --> 01:09:41,515
- You're kidding!
Obviously hidden!

1155
01:09:42,687 --> 01:09:44,725
- Oh shit...
But is it safe?

1156
01:09:44,937 --> 01:09:48,138
- Of course, of course!
The cables are hidden.

1157
01:09:48,354 --> 01:09:49,302
We honk our horns.

1158
01:09:52,438 --> 01:09:53,979
It's the furniture.

1159
01:09:55,272 --> 01:09:56,433
Shit ! My wife.

1160
01:09:57,438 --> 01:09:59,892
Hide like this,
it looks clean.

1161
01:10:00,105 --> 01:10:02,143
- THANKS. It's nice.

1162
01:10:02,939 --> 01:10:05,060
- This is an urgent project.

1163
01:10:05,272 --> 01:10:08,057
Here, it's even more late.
-Draquart?

1164
01:10:08,272 --> 01:10:09,813
- Eh ?
- Come with me!

1165
01:10:10,689 --> 01:10:13,143
- I found you 3 workers
starting tomorrow.

1166
01:10:13,356 --> 01:10:15,809
- Explain to Anne
why isn't it over?

1167
01:10:17,065 --> 01:10:19,186
- A woman on a construction site,
it's not good.

1168
01:10:24,565 --> 01:10:25,478
- Surprise !

1169
01:10:26,149 --> 01:10:28,637
- Surprise ?
Is your uncle there?

1170
01:10:30,107 --> 01:10:33,022
- He's not my uncle,
but a real estate agent.

1171
01:10:33,524 --> 01:10:36,522
- Jean-Pierre Draquart,
from the Draquart agency.

1172
01:10:38,066 --> 01:10:39,891
- Welcome to our home!

1173
01:10:41,066 --> 01:10:43,223
- What are you doing ?
Put me down.

1174
01:10:44,025 --> 01:10:48,268
Don't tell me you bought
this ruin as a country house?

1175
01:10:48,484 --> 01:10:50,060
- No. No campaign.

1176
01:10:50,942 --> 01:10:52,933
A house to live in.

1177
01:10:53,151 --> 01:10:54,146
- Eh ?

1178
01:11:00,193 --> 01:11:02,100
- I'll show you upstairs.

1179
01:11:05,527 --> 01:11:10,647
- Wait. That's the big surprise
what have you been preparing for me for months?

1180
01:11:10,860 --> 01:11:13,563
- Finished, you will have a dream life.

1181
01:11:13,777 --> 01:11:17,688
- But you are sick!
You're completely crazy, Charles.

1182
01:11:17,902 --> 01:11:19,940
I won't live here.
It's run down.

1183
01:11:20,153 --> 01:11:21,942
- No. It's not run down.

1184
01:11:22,153 --> 01:11:27,143
- Yes. It's dilapidated. Like you.
Everything is in disrepair at your place! We're going back.

1185
01:11:27,361 --> 01:11:29,601
- By truck?
- Yes. Come on, come on.

1186
01:11:30,237 --> 01:11:31,611
- Ann. Wait!

1187
01:11:32,820 --> 01:11:36,067
- A woman on a construction site,
it's never good.

1188
01:11:37,071 --> 01:11:38,065
- Darling !

1189
01:11:38,696 --> 01:11:40,817
I sold Paris to buy here.

1190
01:11:41,029 --> 01:11:42,024
- What ?

1191
01:11:43,321 --> 01:11:45,608
- Don't get angry, please.

1192
01:11:46,238 --> 01:11:48,394
- Did you sell our apartment?

1193
01:11:48,613 --> 01:11:51,149
- To aunt Suzanne,
who is not my aunt.

1194
01:11:52,488 --> 01:11:54,313
- Isn't that your aunt?

1195
01:11:54,530 --> 01:11:56,936
- Yes.
- Without telling me anything?

1196
01:11:57,155 --> 01:11:58,269
- It was a surprise.

1197
01:11:58,947 --> 01:11:59,977
- But why?

1198
01:12:00,197 --> 01:12:03,361
- It had to be over,
that’s why it’s surprising.

1199
01:12:04,614 --> 01:12:06,937
- Who are these?
Your cousins?

1200
01:12:07,489 --> 01:12:08,319
- Madam.

1201
01:12:08,531 --> 01:12:10,321
- It's cheaper workers.

1202
01:12:10,531 --> 01:12:12,321
- Exactly, that would be good...

1203
01:12:12,531 --> 01:12:14,736
..if we received our deposit.

1204
01:12:14,948 --> 01:12:16,406
- Now is not the time!

1205
01:12:16,615 --> 01:12:19,898
- What is this nightmare?
I'm going to leave you.

1206
01:12:20,115 --> 01:12:21,940
I'm leaving you. Stop.

1207
01:12:22,157 --> 01:12:23,982
I have to protect myself.

1208
01:12:24,199 --> 01:12:26,735
- Excuse me ?
Can we fit everything in?

1209
01:12:26,949 --> 01:12:29,782
- No. Leave everything.
We're leaving.

1210
01:12:29,991 --> 01:12:30,737
- Anne!

1211
01:12:30,949 --> 01:12:33,485
- You see that it is a separation.

1212
01:12:34,575 --> 01:12:36,945
-Draquart! My wife leaves me.

1213
01:12:37,158 --> 01:12:40,073
We have to convince her to stay here.

1214
01:12:40,283 --> 01:12:42,073
Or I don't pay you.
- No !

1215
01:12:43,492 --> 01:12:44,771
- My love !

1216
01:12:44,992 --> 01:12:46,983
- Stay!
You will see...

1217
01:12:47,201 --> 01:12:50,981
..life is wonderful
in the countryside 15 minutes from Paris.

1218
01:12:51,201 --> 01:12:52,445
My workers are discreet..

1219
01:12:52,659 --> 01:12:53,773
...and effective.

1220
01:12:56,743 --> 01:12:58,200
- He fell!

1221
01:13:00,910 --> 01:13:02,107
- Mr. Draquart, are you okay?

1222
01:13:02,327 --> 01:13:03,985
He groaned.

1223
01:13:08,452 --> 01:13:10,194
- My van!

1224
01:13:10,411 --> 01:13:14,700
Mouloud! Do not seal
a guardrail with plaster.

1225
01:13:14,911 --> 01:13:17,447
- It's an alloy
solid cement-plaster.

1226
01:13:17,661 --> 01:13:20,861
- Is it solid?
- He leaned on it too much.

1227
01:13:21,078 --> 01:13:24,361
- It's called a guardrail!
It serves as support!

1228
01:13:24,578 --> 01:13:25,858
- Not on this one.

1229
01:13:26,078 --> 01:13:28,034
- Not this one?
And why?

1230
01:13:29,329 --> 01:13:30,656
He groaned.

1231
01:13:31,079 --> 01:13:32,192
I'm calling the firefighters.

1232
01:13:32,412 --> 01:13:36,904
- He threw himself, you must not speak
accident. We are paid under the table.

1233
01:13:37,121 --> 01:13:39,325
- Yes yes. He... he threw himself.

1234
01:13:41,079 --> 01:13:45,702
- Boulin: 9, impasse des Peupliers,
Argenteuil, western suburbs.

1235
01:13:45,913 --> 01:13:49,742
Yes. Argenteuil is to the north, but there,
it is the west of the north.

1236
01:13:49,955 --> 01:13:53,866
Yes. It's the western suburbs.
I tell you it’s the west!

1237
01:13:54,080 --> 01:13:57,244
Pardon. I'm not panicking.
I'm not panicking.

1238
01:13:57,456 --> 01:13:59,577
What should be done?

1239
01:13:59,789 --> 01:14:03,570
All right. We see if he's breathing,
we lay him on his side.

1240
01:14:04,289 --> 01:14:07,288
On its side or sideways
of the van?

1241
01:14:07,498 --> 01:14:09,738
On his side, of course.

1242
01:14:09,957 --> 01:14:11,615
Hurry!

1243
01:14:11,832 --> 01:14:13,739
- Don't stick it against the wall.

1244
01:14:13,957 --> 01:14:15,864
- Don't move it.

1245
01:14:16,082 --> 01:14:17,409
It's not Draquart.

1246
01:14:18,040 --> 01:14:20,031
You didn't leave it?

1247
01:14:20,249 --> 01:14:24,077
- The guardrail, it would be better
that he didn't move...

1248
01:14:24,291 --> 01:14:27,206
..so as not to end up in court.

1249
01:14:27,416 --> 01:14:29,490
- We couldn't catch him.

1250
01:14:29,708 --> 01:14:31,912
- He's not dead, he moans.

1251
01:14:32,125 --> 01:14:35,076
He groaned.

1252
01:14:36,292 --> 01:14:37,571
Mr. Draquart?

1253
01:14:37,792 --> 01:14:39,450
Mr. Draquart?
- Oh oh!

1254
01:14:39,667 --> 01:14:40,496
- How are you ?

1255
01:14:40,709 --> 01:14:42,083
- We have to take it down.

1256
01:14:42,292 --> 01:14:44,034
- We're waiting for the firefighters.
- No.

1257
01:14:44,251 --> 01:14:46,490
- We get behind
your van.

1258
01:14:46,709 --> 01:14:49,577
You start, it tips over, we catch it.

1259
01:14:49,793 --> 01:14:51,286
- Let's go.
- It's not okay!

1260
01:14:51,501 --> 01:14:53,243
- He who doesn't try anything, gets nothing.

1261
01:14:53,460 --> 01:14:56,826
- I forbid you.
No. Come back here. Stop it!

1262
01:15:03,335 --> 01:15:06,002
Attention ! You will tip over.

1263
01:15:06,211 --> 01:15:08,367
- Come on ! Accelerated. Go for it!

1264
01:15:10,419 --> 01:15:11,414
- Wait !

1265
01:15:11,628 --> 01:15:12,741
- But brake!

1266
01:15:17,295 --> 01:15:18,373
- Oh, Mouloud!

1267
01:15:23,504 --> 01:15:25,376
He groaned.

1268
01:15:27,045 --> 01:15:30,992
- Sir. If you can hear me,
shake my hand. There is nothing.

1269
01:15:31,212 --> 01:15:32,954
- Will he be back on his feet soon?

1270
01:15:33,171 --> 01:15:35,920
- Your friend is in a coma.
- And my work?

1271
01:15:36,129 --> 01:15:38,037
- Don't stay there.

1272
01:15:38,255 --> 01:15:39,878
- How am I going to do it?

1273
01:15:40,671 --> 01:15:42,045
Mr. Draquart?

1274
01:16:02,881 --> 01:16:04,789
- They are there. Between.

1275
01:16:07,965 --> 01:16:08,794
- Darling ?

1276
01:16:12,299 --> 01:16:13,080
Darling ?

1277
01:16:13,299 --> 01:16:14,957
Wait.
- Leave me!

1278
01:16:15,174 --> 01:16:16,252
I want a divorce.

1279
01:16:16,466 --> 01:16:18,172
- No ! Anne, wait.

1280
01:16:18,883 --> 01:16:20,873
- Dad, stop.

1281
01:16:21,633 --> 01:16:24,003
- Can we talk?
- Not now.

1282
01:16:24,216 --> 01:16:26,041
Give him some time.

1283
01:16:26,258 --> 01:16:29,505
- Give him a chance
to change your mind.

1284
01:17:03,511 --> 01:17:06,959
- You don't have to worry.
She will come back.

1285
01:17:07,178 --> 01:17:10,626
- What do you know?
that she will come back, you?

1286
01:17:13,970 --> 01:17:15,842
- It's just a surprise.

1287
01:17:16,053 --> 01:17:19,419
You don't divorce after 15 years
for a failed surprise?

1288
01:17:26,887 --> 01:17:28,629
- What do you want?

1289
01:17:28,846 --> 01:17:31,381
Good women,
it's not reliable.

1290
01:17:31,596 --> 01:17:34,511
- Don't say anything.
Hers is.

1291
01:17:34,721 --> 01:17:37,175
She is reliable,
beautiful and she will come back.

1292
01:17:37,388 --> 01:17:40,090
- She is beautiful,
she won't come back.

1293
01:17:40,305 --> 01:17:43,303
Beautiful women,
we only have trouble with it.

1294
01:17:43,514 --> 01:17:45,421
- She will come back.

1295
01:17:45,639 --> 01:17:49,503
- You never have one
brought back one, even ugly.

1296
01:17:50,056 --> 01:17:52,461
- All women,
they adore me.

1297
01:17:52,931 --> 01:17:55,052
- How ?
With your salacious look!

1298
01:17:55,264 --> 01:17:57,551
- Salacious, my look?

1299
01:17:57,931 --> 01:17:59,389
What is this?

1300
01:17:59,598 --> 01:18:03,295
- Salacious.
Feminine name: s-a-l-l-a-s-s-e.

1301
01:18:03,515 --> 01:18:08,469
We see in your eyes
that you only think about dirty things.

1302
01:18:08,682 --> 01:18:10,673
- Do you see that in my eyes?

1303
01:18:10,891 --> 01:18:14,387
- You.
Don't you miss the porn on cable?

1304
01:18:14,599 --> 01:18:18,296
- How do you know?
- It shows, I tell you.

1305
01:18:21,933 --> 01:18:24,967
- He's right!
My eyes are completely salacious!

1306
01:18:27,933 --> 01:18:28,846
- Pleat them.

1307
01:18:33,017 --> 01:18:34,807
So.
Like that, you're beautiful.

1308
01:18:39,976 --> 01:18:43,591
- Get out. Get out.
Get the hell out of me!

1309
01:18:43,810 --> 01:18:45,184
Leave me!

1310
01:18:46,018 --> 01:18:47,180
Let me...

1311
01:18:54,727 --> 01:18:55,592
Anne?

1312
01:18:55,852 --> 01:18:57,310
Anne?

1313
01:19:02,728 --> 01:19:04,553
- What ?
- I don't want to divorce.

1314
01:19:04,769 --> 01:19:08,266
I want you to come to our house.
- No, Charles.

1315
01:19:08,478 --> 01:19:10,137
There is no more home for us.

1316
01:19:10,812 --> 01:19:11,842
You sold it.

1317
01:19:20,896 --> 01:19:23,384
- Is that you?
- Hello, aunt.

1318
01:19:23,604 --> 01:19:25,145
- I'm not ''auntie''.

1319
01:19:25,771 --> 01:19:28,722
- Can I come in?
- For what?

1320
01:19:28,938 --> 01:19:31,261
- I have to talk to you. It's important.

1321
01:19:38,605 --> 01:19:40,430
- What do you want?

1322
01:19:42,606 --> 01:19:46,018
- I want to buy the apartment.
I sold it for a lot...

1323
01:19:46,231 --> 01:19:48,980
..I buy it again at the same price.
Too bad.

1324
01:19:50,356 --> 01:19:54,397
- Your auntie story
it was twisted, but then there!

1325
01:19:54,606 --> 01:19:55,934
- Your price will be mine.

1326
01:19:56,398 --> 01:19:59,764
- But I don't want to sell it.
- 50,000 more.

1327
01:19:59,982 --> 01:20:02,601
- No. I love this apartment.

1328
01:20:03,857 --> 01:20:05,563
- 100,000.
- No.

1329
01:20:05,774 --> 01:20:08,263
No and no. Goodbye, Mr. Boulin.

1330
01:20:08,941 --> 01:20:11,394
- Twice the price I sold it to you.

1331
01:20:11,608 --> 01:20:13,231
- Get out of my house.

1332
01:20:13,441 --> 01:20:14,851
- Come on, auntie.

1333
01:20:15,066 --> 01:20:15,979
- Get out!

1334
01:20:16,191 --> 01:20:18,858
- No.
You don't have to pay me.

1335
01:20:19,066 --> 01:20:22,598
First we get you out of trouble,
then we'll see.

1336
01:20:22,817 --> 01:20:25,352
- THANKS.
- You are welcome. Bye.

1337
01:20:25,567 --> 01:20:27,309
Go for it. Good morning.

1338
01:20:29,942 --> 01:20:32,182
- One second,
I have a Crédilem.

1339
01:20:32,401 --> 01:20:35,316
- Wait. Get in line.
- It's too long.

1340
01:20:35,526 --> 01:20:40,479
- I'm sorry, get in line.
In relation to people. Sorry.

1341
01:20:40,818 --> 01:20:42,524
- It's that or we miss it.

1342
01:20:42,735 --> 01:20:45,484
- That's not why
that you have to eat badly.

1343
01:20:45,943 --> 01:20:48,646
You're going too fast in everything, you.

1344
01:20:48,860 --> 01:20:50,851
- Have a salad, ma'am.

1345
01:20:51,069 --> 01:20:52,526
- Yes.

1346
01:20:59,361 --> 01:21:00,902
- Are you together?

1347
01:21:01,111 --> 01:21:02,521
- What ?

1348
01:21:02,736 --> 01:21:05,439
It's not okay!
She's my best friend.

1349
01:21:05,653 --> 01:21:06,980
- What ?

1350
01:21:07,195 --> 01:21:08,569
- Nothing.

1351
01:21:08,778 --> 01:21:11,397
- My mother believes
that we sleep together.

1352
01:21:13,612 --> 01:21:14,642
- On site?

1353
01:21:17,987 --> 01:21:19,101
- What are you doing there?

1354
01:21:19,321 --> 01:21:20,565
- It's food.

1355
01:21:20,779 --> 01:21:23,731
- That's it. You attacked your Crédilem.

1356
01:21:23,946 --> 01:21:27,810
- I set up an association
defense of over-indebted people.

1357
01:21:28,030 --> 01:21:29,357
..at the ANPE.

1358
01:21:29,697 --> 01:21:31,486
- We're getting busy, Boulin.

1359
01:21:32,780 --> 01:21:35,020
- We're not going to throw away 18 years of love?

1360
01:21:37,114 --> 01:21:41,439
- A Big Mac,
a salad and a large fries.

1361
01:21:41,656 --> 01:21:44,026
And you ?
- A Mc Chicken menu.

1362
01:21:44,239 --> 01:21:47,072
- The same.
- And 2 Mc Chicken.

1363
01:21:48,406 --> 01:21:50,231
- I was terrible. Pardon.

1364
01:21:51,656 --> 01:21:54,655
-And a Sunday caramel, please.

1365
01:21:56,990 --> 01:22:01,564
- I'm going to get the apartment.
She will eventually break down.

1366
01:22:03,449 --> 01:22:06,732
- Charles. No.
You lied to me too much, I...

1367
01:22:07,408 --> 01:22:09,612
- I was afraid you would leave me.

1368
01:22:09,824 --> 01:22:12,906
It's a surprise
which turned into a nightmare.

1369
01:22:13,116 --> 01:22:15,652
- But what are you doing?
Are you sleeping?

1370
01:22:18,283 --> 01:22:19,563
- It's your fault.

1371
01:22:20,242 --> 01:22:25,113
- Let me tell you later
you will make up your mind and I will accept it.

1372
01:22:25,326 --> 01:22:26,238
Please.

1373
01:22:32,076 --> 01:22:34,481
- Are your parents going to divorce?

1374
01:22:35,201 --> 01:22:37,026
Elizabeth?
- Eh ?

1375
01:22:42,910 --> 01:22:44,154
- Here, my dear.

1376
01:22:59,078 --> 01:23:00,452
- Good night.
- Good night.

1377
01:23:05,912 --> 01:23:07,618
- I'm so happy.

1378
01:23:07,829 --> 01:23:11,241
- Wait.
You sleep wherever you want but not here.

1379
01:23:11,454 --> 01:23:14,618
- My love...
- No. There is no love of mine.

1380
01:23:14,829 --> 01:23:15,528
We type.

1381
01:23:15,871 --> 01:23:17,613
- Mr. Boulin, we're leaving.

1382
01:23:17,829 --> 01:23:21,361
Excuse.
If you could give us the money.

1383
01:23:21,955 --> 01:23:24,739
- I can't
pay you for now.

1384
01:23:25,372 --> 01:23:30,029
- It's not going to be possible.
If you don't pay, I won't come back.

1385
01:23:30,247 --> 01:23:32,818
- Please.
- Good.

1386
01:23:33,039 --> 01:23:35,658
Take this while you wait.
- Not my gift.

1387
01:23:35,872 --> 01:23:38,824
- If my husband doesn't pay,
that will cover more than enough.

1388
01:23:40,414 --> 01:23:42,286
- That doesn't suit me too much.

1389
01:23:42,831 --> 01:23:44,490
Don't hang around.

1390
01:23:46,748 --> 01:23:48,324
- It hurts, doesn't it?

1391
01:23:54,415 --> 01:23:59,120
Diffuse words

1392
01:23:59,291 --> 01:24:01,744
- All the bags go into the dumpster.

1393
01:24:03,249 --> 01:24:05,039
Come with me, you.

1394
01:24:09,125 --> 01:24:11,162
Hammer blows, drill

1395
01:24:11,375 --> 01:24:21,946
...

1396
01:24:22,167 --> 01:24:25,829
- There is a problem with the sink.
- We'll see that.

1397
01:24:27,251 --> 01:24:29,206
- Good morning.
- Good morning.

1398
01:24:32,085 --> 01:24:32,831
- SO ?

1399
01:24:33,043 --> 01:24:34,073
- Look.

1400
01:24:36,043 --> 01:24:37,074
So.

1401
01:24:54,045 --> 01:24:57,245
- We'll wash later.
Where is the kitchen?

1402
01:24:57,753 --> 01:24:59,127
- It's not finished.

1403
01:25:00,253 --> 01:25:01,663
- That surprises me!

1404
01:25:09,587 --> 01:25:12,076
- There you go... Sorry.

1405
01:25:22,213 --> 01:25:25,081
- Did you sleep well?
- How are you. THANKS.

1406
01:25:31,214 --> 01:25:34,082
It's cold.
- There is no gas.

1407
01:25:34,298 --> 01:25:36,833
I'm going to put it in the microwave.
- Yes.

1408
01:25:45,507 --> 01:25:47,332
-Charles?

1409
01:25:47,548 --> 01:25:49,338
- I filled myself a glass.

1410
01:25:49,549 --> 01:25:50,543
- And ?

1411
01:25:50,757 --> 01:25:53,459
- If you looked over here, you would see...

1412
01:25:53,674 --> 01:25:55,297
..that the water is brown.

1413
01:25:55,882 --> 01:25:57,790
- Does it have a taste or is it okay?

1414
01:25:59,091 --> 01:26:00,500
- What do you think?

1415
01:26:01,591 --> 01:26:02,586
- Help!

1416
01:26:02,800 --> 01:26:04,589
Help! Help!

1417
01:26:04,800 --> 01:26:06,921
Rhythmic music

1418
01:26:07,133 --> 01:26:19,542
...

1419
01:26:19,759 --> 01:26:21,133
Do something!

1420
01:26:22,676 --> 01:26:23,541
- It's what ?

1421
01:26:24,176 --> 01:26:27,174
- The tap broke,
I'm going to redo everything.

1422
01:26:27,385 --> 01:26:29,790
- Getting better and better.
Come, my darling.

1423
01:26:31,802 --> 01:26:33,129
- It's leaking everywhere.

1424
01:26:38,302 --> 01:26:39,083
- So.

1425
01:26:54,887 --> 01:26:55,917
- Turn off the water!

1426
01:26:56,137 --> 01:26:58,211
- Pirelli, go ahead.
Me, look.

1427
01:26:58,637 --> 01:27:02,382
- You are the king of excuses
to do nothing, you!

1428
01:27:07,221 --> 01:27:10,385
- It's a red faucet,
at the bottom of the stairs.

1429
01:27:10,596 --> 01:27:11,591
- Yes, yes...

1430
01:27:18,388 --> 01:27:20,130
- Leave it, I'll do it.

1431
01:27:27,722 --> 01:27:29,050
- Is it cut?

1432
01:27:29,639 --> 01:27:34,012
- It's worse! Close in the direction
clockwise.

1433
01:27:34,223 --> 01:27:35,881
- He has a quartz watch.

1434
01:27:37,848 --> 01:27:39,507
- In the other direction!

1435
01:27:43,140 --> 01:27:44,005
- It's going down.

1436
01:27:44,224 --> 01:27:46,926
- It's mounted upside down, so...

1437
01:27:47,140 --> 01:27:47,804
- Not true!

1438
01:27:51,516 --> 01:27:53,886
- No. Tighten fully.

1439
01:27:54,474 --> 01:27:57,307
No. Tighten there. No. Tighten fully.

1440
01:27:58,141 --> 01:28:00,298
It's flowing! Tighten!

1441
01:28:00,516 --> 01:28:01,844
Tighten!

1442
01:28:03,350 --> 01:28:06,383
- There is nothing to do,
it spins in a vacuum.

1443
01:28:13,434 --> 01:28:15,389
- How come, it's new.

1444
01:28:15,601 --> 01:28:18,883
- I don't know.
It's German junk.

1445
01:28:19,101 --> 01:28:23,593
When we choose the cheapest,
this is the result.

1446
01:28:23,810 --> 01:28:25,765
- Change it.
Is it guaranteed?

1447
01:28:25,977 --> 01:28:28,891
- Of course,
but if they don't have it in stock...

1448
01:28:29,685 --> 01:28:30,715
- What do you mean?

1449
01:28:30,935 --> 01:28:35,060
- This is made to order.
With delivery it takes 2 months.

1450
01:28:35,269 --> 01:28:36,134
- Two months.

1451
01:28:36,519 --> 01:28:40,347
- Two months minimum.
It's from East Germany.

1452
01:28:41,228 --> 01:28:42,555
- It doesn't exist anymore!

1453
01:28:43,603 --> 01:28:44,681
- Does that exist anymore?

1454
01:28:44,895 --> 01:28:46,092
- No !

1455
01:28:46,311 --> 01:28:47,591
- Well no.

1456
01:28:48,186 --> 01:28:52,512
- When the company goes bankrupt,
we make arrangements with the stocks.

1457
01:28:52,728 --> 01:28:56,094
If it's East Germany
which no longer exists, so there!

1458
01:28:56,645 --> 01:28:58,517
- We're not in trouble!

1459
01:29:04,271 --> 01:29:07,269
- All of East Germany has disappeared?
- Yes.

1460
01:29:07,480 --> 01:29:09,221
- I didn't know.

1461
01:29:12,022 --> 01:29:13,100
It's cut.

1462
01:29:15,480 --> 01:29:18,147
Or we replace with Zlabi.
- Slabi?

1463
01:29:18,772 --> 01:29:21,012
-Zlabi.
- With a Z.

1464
01:29:21,231 --> 01:29:23,470
- I don't care.
What is this ?

1465
01:29:23,689 --> 01:29:24,719
- It's Moroccan.

1466
01:29:24,939 --> 01:29:26,432
- Moroccan taps?

1467
01:29:26,648 --> 01:29:31,021
- It's solid. And if Morocco disappears,
I have stock in the workshop.

1468
01:29:31,231 --> 01:29:35,012
- It's solid. Why you
didn't put me first?

1469
01:29:35,232 --> 01:29:37,518
- You didn't ask.
- You didn't say it.

1470
01:29:37,732 --> 01:29:39,687
- It's in the catalog.

1471
01:29:39,899 --> 01:29:44,770
- You should have told me
instead of selling me your crap.

1472
01:29:44,982 --> 01:29:48,763
- If you are not happy,
you pay us and we leave.

1473
01:29:48,983 --> 01:29:52,064
That's not what's going to pay
studies for the kids.

1474
01:29:52,274 --> 01:29:54,265
- When we have kids!

1475
01:29:59,108 --> 01:30:02,556
Hammer blows

1476
01:30:02,775 --> 01:30:04,149
...

1477
01:30:04,359 --> 01:30:05,556
- Sir!

1478
01:30:05,775 --> 01:30:07,019
Sir !

1479
01:30:07,234 --> 01:30:08,513
- It's Mouloud.

1480
01:30:08,734 --> 01:30:11,685
- Can you type less hard?
It's tiring.

1481
01:30:13,359 --> 01:30:16,441
- If I hit less hard,
it will last longer.

1482
01:30:16,985 --> 01:30:21,726
- Instead of hitting hard and spaced out,
tap less hard and closer together.

1483
01:30:21,943 --> 01:30:23,021
All right ?

1484
01:30:25,235 --> 01:30:26,479
- I didn't understand.

1485
01:30:28,652 --> 01:30:31,686
- Instead of typing...

1486
01:30:31,902 --> 01:30:35,482
Loud...and uh...close.

1487
01:30:36,361 --> 01:30:39,028
You just have to hit...harder...

1488
01:30:39,236 --> 01:30:40,978
..and less close together.

1489
01:30:51,029 --> 01:30:54,608
Uh...
Gas still doesn't work.

1490
01:30:54,821 --> 01:30:57,356
- It's normal,
I didn't connect it.

1491
01:30:57,988 --> 01:30:58,900
- Oh...

1492
01:30:59,488 --> 01:31:02,356
- I'll look at that,
for your pleasure.

1493
01:31:05,155 --> 01:31:06,980
- Thank you, beautiful eyes.

1494
01:31:10,405 --> 01:31:11,946
- ''Beautiful eyes''?

1495
01:31:15,905 --> 01:31:18,110
- I'm going to the apartment.

1496
01:31:18,322 --> 01:31:20,360
- Kiss your aunt, then.

1497
01:31:21,698 --> 01:31:23,653
- I offer him 3 times the price.

1498
01:31:23,864 --> 01:31:27,065
- You're not going
buy it back for 3 times the price!

1499
01:31:27,281 --> 01:31:30,114
You sold it,
we move on to something else.

1500
01:31:30,323 --> 01:31:32,279
- I want it back.

1501
01:31:32,823 --> 01:31:36,154
- Even if it means getting into debt
to pay 3 times the price,..

1502
01:31:36,365 --> 01:31:39,897
..you might as well buy 3 times bigger,
don't you think so?

1503
01:31:40,741 --> 01:31:42,447
- Are you serious?

1504
01:31:43,032 --> 01:31:44,609
- I don't look like it?

1505
01:31:47,741 --> 01:31:48,606
Boom!

1506
01:31:54,617 --> 01:31:55,896
- Mouloud!

1507
01:31:56,117 --> 01:31:57,657
- Elizabeth!

1508
01:31:57,867 --> 01:32:00,071
- I am here.
- How are you ?

1509
01:32:04,617 --> 01:32:05,991
- I found the gas.

1510
01:32:06,201 --> 01:32:07,149
Buzzing

1511
01:32:07,368 --> 01:32:08,564
Huh?

1512
01:32:08,784 --> 01:32:11,617
...

1513
01:32:12,118 --> 01:32:13,397
I'm going to redo everything.

1514
01:32:13,618 --> 01:32:18,952
...

1515
01:32:19,952 --> 01:32:20,733
Eh ?

1516
01:32:40,662 --> 01:32:43,613
- People in coma
hear what we say.

1517
01:32:45,454 --> 01:32:47,077
Bastard!

1518
01:32:47,287 --> 01:32:49,906
Trash, dung, dirty bastard.

1519
01:32:51,121 --> 01:32:53,407
I lost everything. I'm lost.

1520
01:32:54,954 --> 01:32:56,992
I don't know what to do anymore.

1521
01:32:59,913 --> 01:33:03,279
Quickly ! A doctor!
I brought him out of a coma!

1522
01:33:03,497 --> 01:33:05,238
- But calm down!

1523
01:33:05,455 --> 01:33:08,240
It's been 15 days
that I came out of the coma.

1524
01:33:08,455 --> 01:33:11,204
I was taking a nap,
you woke me up.

1525
01:33:13,706 --> 01:33:14,784
- They didn't tell me anything.

1526
01:33:16,039 --> 01:33:19,820
- Who was going to warn you?
You are my first visit.

1527
01:33:20,039 --> 01:33:23,287
Good real estate agents
have no friends.

1528
01:33:24,456 --> 01:33:26,661
- I need your help.

1529
01:33:26,873 --> 01:33:28,864
- For ?
- Save my life.

1530
01:33:29,540 --> 01:33:31,744
- I'm having trouble with mine.

1531
01:33:32,665 --> 01:33:37,537
- I don't care if I lost my money,
but I don't want to lose my wife.

1532
01:33:38,499 --> 01:33:41,332
- I'll tell him
that it's all my fault.

1533
01:33:41,541 --> 01:33:42,998
- You're going to do better.

1534
01:33:46,166 --> 01:33:47,446
- Mr. Draquart?

1535
01:33:50,000 --> 01:33:52,323
- I have good news.
- I'm listening.

1536
01:33:52,542 --> 01:33:55,030
- Boulin sells his country house,...

1537
01:33:55,250 --> 01:33:58,451
..he needs money,
he sells it for 600,000.

1538
01:33:58,667 --> 01:34:01,665
In my opinion, he will sell it at 550.

1539
01:34:01,876 --> 01:34:03,665
- It's great!
- No.

1540
01:34:03,876 --> 01:34:06,578
What's great is this. So.

1541
01:34:06,793 --> 01:34:10,040
He did it all again,
It's finished, it's magnificent.

1542
01:34:11,751 --> 01:34:13,991
There are 200,000 worth of work.

1543
01:34:15,043 --> 01:34:17,579
- He's going to offer me the work, this idiot.

1544
01:34:18,960 --> 01:34:20,536
- I'm afraid!

1545
01:34:29,086 --> 01:34:30,662
- He won't come?

1546
01:34:30,878 --> 01:34:33,580
- He wouldn't have signed me
a power of attorney.

1547
01:34:33,795 --> 01:34:36,248
It's a rag,
he doesn't go out anymore.

1548
01:34:36,462 --> 01:34:38,002
- He didn't steal it!

1549
01:34:40,129 --> 01:34:42,700
- Here is your ID.
- THANKS.

1550
01:34:45,796 --> 01:34:50,916
- Let's start again. You buy this house
556,000 euros as is,..

1551
01:34:51,129 --> 01:34:53,748
..with the help of a credit,
under conditions...

1552
01:34:53,963 --> 01:34:56,333
..suspensive of obtaining.

1553
01:34:56,546 --> 01:34:59,912
- With the work,
it is worth double.

1554
01:35:00,672 --> 01:35:01,501
- I know.

1555
01:35:01,713 --> 01:35:02,744
We type.

1556
01:35:04,755 --> 01:35:06,129
- There is a Mr. Perec..

1557
01:35:06,339 --> 01:35:07,832
..who wants to see you.

1558
01:35:08,047 --> 01:35:09,421
- Shit.
- What ?

1559
01:35:09,631 --> 01:35:11,372
- Make him wait.

1560
01:35:11,589 --> 01:35:13,829
- He's a customer
who saw the house.

1561
01:35:14,048 --> 01:35:16,667
- What does he want?
- I don't know.

1562
01:35:19,423 --> 01:35:22,789
- Mr. Draquart,
have you received my proposal?

1563
01:35:23,423 --> 01:35:25,379
- No. Which ?

1564
01:35:25,590 --> 01:35:29,371
- I faxed you an offer of 550,
I take it as is.

1565
01:35:29,590 --> 01:35:32,791
- Me too, me too.
556,000.

1566
01:35:33,007 --> 01:35:34,583
- Who is it?

1567
01:35:34,799 --> 01:35:37,335
- A buyer.
- What do you mean, a buyer?

1568
01:35:37,549 --> 01:35:38,628
The buyer!

1569
01:35:38,841 --> 01:35:40,583
- 600, we sign straight away.

1570
01:35:41,175 --> 01:35:43,461
- He's sick. Tell him no!

1571
01:35:43,675 --> 01:35:46,246
- For what ? It goes up
my commission at 60.

1572
01:35:46,467 --> 01:35:49,133
- I'll give them to you, the 60,000.

1573
01:35:49,342 --> 01:35:50,669
And I buy it for 556.

1574
01:35:50,884 --> 01:35:52,673
- 630,000 euros.

1575
01:35:52,884 --> 01:35:55,835
- 650,000. Come on.
Get them out.

1576
01:35:56,051 --> 01:35:58,125
- Listen.
Please.

1577
01:35:58,342 --> 01:36:00,629
- Be kind,
my wife wants it...

1578
01:36:00,843 --> 01:36:05,299
..I offer you 655,000
with a suspensive condition.

1579
01:36:05,510 --> 01:36:07,915
- Without. Without suspensive conditions.

1580
01:36:08,135 --> 01:36:12,211
I buy it for 650 without conditions
suspensive and as is.

1581
01:36:13,719 --> 01:36:15,460
- Dear !

1582
01:36:15,677 --> 01:36:18,047
- No. 650,
we have to borrow...

1583
01:36:18,261 --> 01:36:19,753
..we can't.

1584
01:36:19,969 --> 01:36:22,256
- We sign, we wait.
Shall we postpone?

1585
01:36:24,469 --> 01:36:25,500
- Alexis!

1586
01:36:25,719 --> 01:36:27,591
- I'm calling my bank...

1587
01:36:27,803 --> 01:36:29,509
- No. We sign.

1588
01:36:29,720 --> 01:36:31,711
We sign straight away.

1589
01:36:31,928 --> 01:36:33,635
- It's good.
- Sorry.

1590
01:36:39,262 --> 01:36:40,968
- She's yours.

1591
01:36:41,179 --> 01:36:42,588
-Yes! Yes! Yes!

1592
01:36:50,888 --> 01:36:52,464
Oh, the bastard!

1593
01:36:53,805 --> 01:36:57,881
- It's not over at all.
You bought an unfinished house!

1594
01:36:58,513 --> 01:36:59,544
You have to file a complaint.

1595
01:36:59,764 --> 01:37:01,719
- I bought as is.

1596
01:37:09,806 --> 01:37:10,801
The cow!

1597
01:37:12,264 --> 01:37:14,302
Oh my...

1598
01:37:18,848 --> 01:37:19,926
Cries of fear

1599
01:37:20,140 --> 01:37:22,380
Don't move, Nicole. Stay there.

1600
01:37:22,682 --> 01:37:24,472
Don't touch anything.

1601
01:37:31,849 --> 01:37:33,176
Oh...

1602
01:37:33,724 --> 01:37:35,052
Come see!

1603
01:37:37,891 --> 01:37:38,673
- Jacques?

1604
01:37:38,891 --> 01:37:39,886
He groaned.

1605
01:37:42,642 --> 01:37:45,972
- Did you buy it back?
Did you manage to buy it back?

1606
01:37:46,975 --> 01:37:49,546
It's great. How much did it cost you?

1607
01:37:49,767 --> 01:37:51,474
- We don't care.
- Tell me !

1608
01:37:51,684 --> 01:37:53,639
- I don't remember anymore.
Look at.

1609
01:37:53,892 --> 01:37:56,381
Wouldn't you see a sofa here?
- Yes.

1610
01:37:56,601 --> 01:37:59,718
Yes. But then
with a table above.

1611
01:37:59,935 --> 01:38:02,601
- Right behind you. Guess?
- There ?

1612
01:38:02,810 --> 01:38:04,765
My office.

1613
01:38:08,185 --> 01:38:10,425
Oh no. Reassure me.
- Yes ?

1614
01:38:10,644 --> 01:38:13,311
- You did not hire
your Mouloud and company?

1615
01:38:13,519 --> 01:38:14,798
- No !

1616
01:38:15,019 --> 01:38:17,342
Rhythmic music

1617
01:38:17,561 --> 01:38:47,642
...

1618
01:38:47,855 --> 01:39:16,016
...

1619
01:39:16,232 --> 01:39:46,941
...

1620
01:39:47,192 --> 01:39:51,103
- Mami, masonry trail leader
and plumbing, and Pirelli and...

1621
01:39:51,318 --> 01:39:54,600
Mama. Mami site manager,
masonry and plumbing..

1622
01:39:54,818 --> 01:39:59,227
..and under his orders, Pirelli. What ?
Does that make you laugh? Bunch of idiots!

1623
01:40:00,485 --> 01:40:02,227
- Elizabeth,
we return ''by truck''.

1624
01:40:02,443 --> 01:40:05,358
They giggle.

1625
01:40:05,569 --> 01:40:07,310
- There are more than 50,000.

1626
01:40:07,527 --> 01:40:10,525
- There is no more
of 3 tiles to change.

1627
01:40:10,736 --> 01:40:12,691
- No... That's not it...

1628
01:40:12,902 --> 01:40:15,438
Bursts of laughter

1629
01:40:15,653 --> 01:40:18,935
- You are the mason,
I thought you were a plumber.

1630
01:40:19,153 --> 01:40:21,820
- No.
It comes, it comes.

1631
01:40:22,028 --> 01:40:25,145
But I... it's coming... it's coming...

1632
01:40:25,362 --> 01:40:27,483
Burst of laughter

1633
01:40:27,695 --> 01:40:31,108
It’s coming, it’s coming! Wait...
I swear to you! This...

1634
01:40:31,320 --> 01:40:32,648
Laughter

1635
01:40:32,862 --> 01:40:36,903
Wait. Don't cut,
don't cut! I'm there.

1636
01:40:37,113 --> 01:40:39,483
...

1637
01:40:39,696 --> 01:40:43,358
Don't cut. Don't cut.
Don't cut. Don't cut.

1638
01:40:43,613 --> 01:40:46,777
Don't cut. We don't do any more after that.
Don't cut!

1639
01:40:46,988 --> 01:40:49,109
- Where is the mason?

1640
01:40:50,697 --> 01:40:52,106
Where is the mason?

1641
01:40:52,322 --> 01:40:55,486
Where is the mason?

1642
01:40:55,697 --> 01:41:00,769
- No ! In the bath... bathtub.
One last one! We were almost there.

1643
01:41:01,073 --> 01:41:04,687
- Why is there no tarpaulin?
- Because of drafts.

1644
01:41:05,573 --> 01:41:07,564
I'll start again.

1645
01:41:07,906 --> 01:41:11,735
They giggle.

1646
01:41:12,407 --> 01:41:14,444
- Why is there no tarpaulin?

1647
01:41:16,407 --> 01:41:18,279
Where are the windows?

1648
01:41:18,491 --> 01:41:19,236
...

1649
01:41:19,449 --> 01:41:20,728
- That's not the question!

1650
01:41:20,949 --> 01:41:24,694
You want them like that,
all... all apparent?

1651
01:41:26,533 --> 01:41:28,903
- So we wait, we wait.

1652
01:41:29,116 --> 01:41:31,735
And I tell you my answer.

1653
01:41:31,950 --> 01:41:43,565
...

1654
01:41:43,784 --> 01:41:45,988
- Squint your eyes to see.

1655
01:41:46,201 --> 01:41:48,405
So you look beautiful.

1656
01:41:48,743 --> 01:41:51,278
...

1657
01:41:53,951 --> 01:41:57,815
...

1658
01:41:58,035 --> 01:42:00,156
We were there!

1659
01:42:00,369 --> 01:42:07,076
...

1660
01:42:07,286 --> 01:42:10,901
Without looking at it, he feels.
He doesn't want to see him anymore!

1661
01:42:11,119 --> 01:42:17,827
...

1662
01:42:18,037 --> 01:42:21,035
- I have his head falling
in the corner of the eye.

1663
01:42:21,620 --> 01:42:45,360
...

1664
01:42:45,580 --> 01:42:48,993
Subtitles: C.M.C.


